что относится к техническому обслуживанию номер 1 то 1 железнодорожных транспортеров

конвейер для паллет купить

Продвижение ткани при шитье осуществляется с помощью нижнего транспортера это те самые зубчики под лапкой и самой лапки. Скорость и сила продвижения нижнего слоя ткани больше, чем верхнего. Потому что зубчатая рейка активнее продвигает материал, чем обычная лапка. И что мы получаем в итоге?

Что относится к техническому обслуживанию номер 1 то 1 железнодорожных транспортеров

Не допускается подавать под погрузку опасных грузов вагоны, у которых до планового ремонта осталось менее 15 сут. Технический осмотр и определение пригодности ходовых частей, колесных пар, буксового узла, рамы вагона, тормозных и ударно - тяговых устройств подвижного состава, принадлежащего грузоотправителям грузополучателям или арендованного ими, производится работниками вагонного хозяйства железных дорог по заявке грузоотправителя, подаваемой начальнику станции письменно или регистрируемой телефонограммой.

Техническое состояние и пригодность под перевозку опасных грузов кузовов специализированных вагонов, корпусов контейнеров, а также их арматуры и оборудования определяет грузоотправитель. Перед каждой погрузкой опасного груза в специализированный или арендованный вагон или контейнер-цистерну грузоотправитель обязан предъявить работникам станции и вагонного депо свидетельство о техническом состоянии вагона или контейнера - цистерны, включая его арматуру и оборудование, гарантирующее безопасность перевозки этого груза Приложение 9.

Номер свидетельства работники вагонного хозяйства проставляют в книге формы ВУ, а грузоотправитель на оборотной стороне накладной в графе 4 должен сделать отметку: "Вагон контейнер-цистерна , его арматура и оборудование исправны и соответствуют установленным требованиям". При подаче вагонов под сдвоенные операции на подъездные пути, где нет осмотрщиков вагонов, а также при погрузке опасных грузов на станциях, где нет работников службы вагонного хозяйства, порядок осмотра и подготовки вагонов, а также порядок направления подготовленных вагонов в пункт погрузки устанавливает начальник дороги.

Специализированные вагоны, принадлежащие грузоотправителю грузополучателю , или специально выделенные вагоны парка железных дорог, арендованные грузоотправителем грузополучателем , должны быть приписаны к станциям постоянной погрузки выгрузки. В них разрешается перевозить только те опасные грузы, для которых данные вагоны предназначены. После выгрузки и очистки специализированных и арендованных вагонов от перевозимых в них грузов средствами грузополучателя они могут быть использованы им для перевозки порожней тары из-под данных опасных грузов в адрес грузоотправителя на условиях, изложенных в п.

Погрузка и выгрузка специализированных и арендованных вагонов производятся на подъездных путях. Перевозка грузов в этих вагонах разрешается только повагонными отправками. Специализированные вагоны грузоотправителя грузополучателя должны быть оборудованы приспособлениями для крепления грузов, а также оснащены всеми средствами согласно инструкциям по эксплуатации таких вагонов.

Арендованные вагоны оборудуются силами и средствами грузоотправителя грузополучателя в соответствии с условиями перевозок грузов, для которых эти вагоны арендованы. В случае аренды вагонов для конкретных грузов или группы грузов грузоотправитель грузополучатель над знаком опасности наносит наименование груза или группы грузов высота букв 15 см. Под знаком опасности, оранжевой и белой табличками во всю ширину двери наносится черной краской надпись: "Другими грузами не загружать" или "Загружать только на станции приписки" высота букв 10 см.

Левее двери делается надпись: "Арендованный Срочный возврат на ст. После выгрузки опасных грузов из контейнеров и вагонов общего парка железных дорог грузополучатели обязаны осмотреть контейнеры или кузова вагонов, собрать и удалить из них остатки перевозимых грузов и мусора с соблюдением мер предосторожности и безопасности, а при необходимости промыть, обезвредить дегазировать их и снять знаки опасности с вагонов и контейнеров.

При повагонных отправках веществ, обладающих ядовитыми и едкими свойствами и указанных в графах 3 и 7 Приложения 2, в целях предупреждения отравления людей, животных и загрязнения грузов грузополучатель обязан после выгрузки своими силами и средствами тщательно очистить вагоны от остатков перевозимых грузов, промыть горячей водой, а при необходимости обезвредить их экологически безопасными методами.

Осуществление промывки и обезвреживание вагонов после выгрузки ядовитых и едких веществ должен проверять в порядке контроля представитель органов санитарного надзора на железнодорожном транспорте в присутствии представителя станции и представителя грузополучателя, ответственного за промывку и обезвреживание вагонов.

После промывки и обезвреживания ответственный за обработку вагонов представитель грузополучателя обязан выдать станции специальную справку, заверенную представителем органов санитарного надзора об обезвреживании и промывке вагонов и о возможности перевозки в них людей, животных, фуража, продовольственных и других грузов. Справка хранится в делах станции. Без справки об обезвреживании и промывке вагоны станцией не принимаются. Приписанные к пунктам погрузки специализированные и арендованные вагоны после выгрузки и очистки от остатков перевозимых в них грузов грузополучатель должен направить вместе с оборудованием на станции их приписки по полным перевозочным документам за своими пломбами.

Все работы по погрузке, выгрузке, обезвреживанию дегазации таких вагонов производятся силами и средствами грузоотправителя грузополучателя. При направлении таких вагонов в ремонт они должны быть обезврежены, промыты силами и средствами грузоотправителя грузополучателя. В этом случае контроль за обезвреживанием дегазацией вагонов и выдача справки осуществляются в соответствии с п.

По окончании срока аренды арендатор грузоотправитель или грузополучатель должен своими силами и средствами обезвредить дегазировать вагоны, снять знаки опасности и закрасить трафареты. Проверка обезвреживания и выдача справки должны производиться в соответствии с п.

Только после этого вагоны могут быть приняты станцией и использованы для перевозки других грузов. При перевозке специализированных контейнеров как в груженом, так и в порожнем состоянии не допускается наличие следов и остатков опасных грузов на наружной поверхности контейнера. При предъявлении к перевозке порожних специализированных контейнеров из-под опасных грузов грузополучатель обязан обеспечить такую же плотность закрытия дверей, запирания люков и других запорных устройств, как и для груженых контейнеров.

При возврате порожних специализированных контейнеров, очищенных и промытых изнутри и снаружи, в накладной в графе "Наименование груза" грузоотправитель делает отметку: "Контейнер порожний из-под Возврат порожних специализированных контейнеров, имеющих остаточное давление или остатки перевозимого груза, если это предусмотрено нормативно-технической документацией на эти контейнеры или продукцию, осуществляется на условиях, установленных настоящими Правилами для перевозившегося в них груза.

В графе накладной "Наименование груза" отправитель обязан сделать отметку: "Контейнер порожний из-под указывается наименование перевозившегося в нем груза " и проставить штемпеля об опасности, предусмотренные настоящими Правилами для перевозившегося груза, приложить аварийную карточку или указать ее номер.

Размещение и крепление опасных грузов в крытых вагонах и контейнерах, а также контейнеров с опасными грузами на открытом подвижном составе производятся в соответствии с Техническими условиями погрузки и крепления грузов и Правилами перевозок грузов. Способы размещения и крепления опасных грузов в специализированных контейнерах разрабатывает и утверждает грузоотправитель.

Эти способы должны соответствовать требованиям гл. Материал, используемый для крепления грузов в вагонах и контейнерах, должен быть инертным по отношению к перевозимому опасному грузу. Особые требования по размещению и креплению ряда опасных грузов изложены в параграфе 2.

При укладке опасных грузов в несколько ярусов для обеспечения устойчивости штабелей груза и предохранения упаковки от повреждения между ярусами укладывают настилы из досок толщиной не менее 20 мм. Отбор и подготовка вагонов контейнеров в противопожарном отношении под перевозку опасных грузов производятся в соответствии с Приложением 7 в случаях, предусмотренных настоящими Правилами.

Подготовка вагонов контейнеров в противопожарном отношении под перевозку конкретного груза осуществляется грузоотправителем. При этом грузоотправитель должен проверить соответствие требований совместимости материалов, применяемых при подготовке вагонов контейнеров , и перевозимого груза.

Опасные грузы предъявляют к перевозке на местах необщего пользования. Исключение составляют мелкие и контейнерные отправки, прием которых осуществляют на местах как необщего, так и общего пользования. Прием и выдача опасных грузов на местах общего пользования выполняются, как правило, по прямому варианту "автомобиль-вагон", "вагон-автомобиль", под непосредственным контролем работников станции и грузоотправителей или грузополучателей.

Конкретный опасный груз кроме грузов в мелкой расфасовке может быть предъявлен к перевозке только теми видами отправок, которые указаны в Алфавитном указателе. Если при приеме опасного груза мелкой отправкой хотя бы у одного места будет обнаружено несоответствие упаковки или маркировки настоящим Правилам, нарушение упаковки, неправильное указание массы груза отправителем, то эта отправка к перевозке не принимается, о чем составляется акт общей формы.

Грузоотправитель обязан немедленно вывезти со станции непринятый груз. Вагоны, прибывшие с опасными грузами, должны быть приняты грузополучателями и портами на свои подъездные пути. Мелкие отправки и контейнеры с опасными грузами должны быть вывезены со станции в течение 24 ч с момента получения грузополучателями уведомлений о прибытии грузов.

Грузополучатели не имеют права отказываться от приема прибывших в их адрес опасных грузов. Запрещается погрузка в один вагон или контейнер опасных грузов с разными, а также некоторых опасных грузов с одинаковыми классификационными шифрами, не разрешенных к совместной перевозке согласно Приложению 4. Совместная перевозка в одном вагоне или контейнере опасных грузов с неопасными должна производиться в соответствии с Приложением 5. Как исключение разрешается совместная перевозка повагонными отправками легковоспламеняющихся жидкостей класса 3 и кислот класса 8, входящих в комплект медицинского, ветеринарного и лабораторного оборудования.

Легковоспламеняющиеся жидкости должны быть упакованы в герметичную тару вместимость стеклянной тары не должна превышать 1 л и помещены в плотные деревянные ящики с гнездами на всю высоту тары. Ящики при необходимости должны иметь горизонтальные прокладки, амортизаторы. Свободное пространство в гнездах и под крышкой ящиков заполняется негорючим прокладочным материалом. Стеклянная тара с кислотами должна быть закупорена притертыми стеклянными пробками, закрепленными предохранительными колпаками, и помещена в отдельные плотные деревянные ящики с гнездами.

Гнезда ящиков обкладывают мягким негорючим материалом шлаковата, кизельгур и др. Использование бумаги, древесных стружек, опилок, соломы и других горючих и легковоспламеняющихся материалов при упаковке кислот не допускается. Масса брутто ящика не должна превышать 50 кг. При погрузке в вагоны грузовые места с кислотами ставятся в противоположную сторону от мест с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими материалами. Все места должны быть плотно установлены одно к другому и прочно закреплены.

Приложение 2 , разрешается перевозить мелкими отправками и в универсальных контейнерах на общих основаниях как неопасный груз. В таких случаях отметки в накладной об опасности и прикрытии не делаются. Остальные опасные грузы в мелкой расфасовке, кроме грузов, для которых предусмотрена перевозка только повагонными отправками см.

Совместная упаковка в одном грузовом месте опасных грузов разных наименований, а также опасных с неопасными в мелкой расфасовке допускается при соблюдении требований, изложенных в п. Опасные грузы в мелкой расфасовке должны быть упакованы в соответствии с требованиями параграфа 2. На наружной упаковке и в накладной после наименования груза грузоотправитель делает отметку: "В мелкой расфасовке".

Порожнюю тару из-под опасных грузов, кроме указанных в п. При этом в графе накладной "Наименование груза" грузоотправитель делает отметку: "Тара возвратная из-под указывается наименование перевозившегося в ней груза очищена, безопасна". Порожняя тара из-под опасного груза, перевозимого в специализированных или арендованных вагонах, перевозится в вагонах, предназначенных для данного груза, после выгрузки этого груза грузополучателем.

Перевозка такой тары в других вагонах запрещается. Порожняя тара перевозится очищенной снаружи, с плотно закрытыми пробками на условиях, предъявляемых к перевезенному в ней грузу. В графе накладной "Наименование груза" отправитель обязан сделать отметку: "Тара порожняя из-под указывается наименование перевозившегося в ней груза ".

Кроме общих требований, изложенных в параграфе 2. Вещества данного класса представляют собой газы, перевозимые в сжатом, сжиженном или растворенном виде, которые всегда находятся под давлением и требуют особо прочной и герметичной упаковки. Общим опасным свойством веществ данного класса является быстрое увеличение давления при повышении температуры, что может вызвать повреждение сосудов и привести к взрыву упаковки с газом. Перевозка сжатых, сжиженных и растворенных под давлением газов должна осуществляться в баллонах, сосудах или специализированных контейнерах, предусмотренных стандартами или техническими условиями на данную продукцию и отвечающих требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке баллоны со сжатыми, сжиженными и растворенными под давлением газами только при условии полной исправности баллонов и их вентилей, а также соответствующей окраски баллонов и наличия на них:. Грузоотправитель должен наполнять баллоны, сосуды и спецконтейнеры газами не выше норм, установленных стандартами или техническими условиями на продукцию. Баллоны и сосуды с ядовитыми газами подкласс 2. Баллоны с газами грузятся в горизонтальном положении предохранительными клапанами в одну сторону.

В виде исключения при перевозке повагонными отправками допускается погрузка баллонов без защитных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов должны быть прокладки из досок с вырезками гнезд для баллонов. Запрещается использовать в качестве прокладок между баллонами сосудами сено, солому и другие горючие и легковоспламеняющиеся материалы. В вертикальном положении баллоны с газами можно грузить лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной погрузки, обеспечивающей невозможность перемещения или падения баллонов.

Дверные проемы должны быть ограждены досками толщиной не менее 40 мм с целью исключения навала груза на двери. Баллоны с воспламеняющимися газами подкласс 2. Доски для крепления должны быть пропитаны огнезащитным составом. Запрещается погрузка баллонов с окисляющими газами классификационные шифры , , , , в вагоны со следами минеральных и растительных масел.

Порожние баллоны сосуды, специализированные контейнеры из-под газов должны перевозиться как опасный груз на условиях, установленных для сжатых и сжиженных газов. При предъявлении к перевозке порожних баллонов сосудов, специализированных контейнеров грузоотправители в графе накладной "Наименование груза" обязаны указать: "Баллоны, сосуды порожние из-под Остаточное давление в баллонах сосудах, специализированных контейнерах должно соответствовать нормам, установленным Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Порожние баллоны сосуды, специализированные контейнеры перевозятся с плотно закрытыми вентилями, навернутыми колпаками, а при перевозке мелкими отправками они должны иметь наклейку с надписью "Порожний". Фосген и хлорциан стабилизированный, а также порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных вагонах в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя.

Основной опасностью веществ этого класса является способность выделять пары, воспламеняющиеся от кратковременного действия источника зажигания открытого огня, искры; электрического разряда и образующие с воздухом взрывоопасные смеси. Пары этих жидкостей могут обладать наркотическим действием. Многие жидкости и их пары являются высокотоксичными веществами. Высокотоксичные и коррозионные легковоспламеняющиеся жидкости классификационные шифры , , , , , , , , , , , должны перевозиться только повагонными или контейнерными отправками.

Акрилонитрил, сероуглерод, этилмеркаптан, изопропилнитрат, самин, а также порожняя тара из-под этих грузов перевозятся только в специализированных или арендованных грузоотправителем грузополучателем вагонах. Вагоны для перевозки этих грузов должны быть окрашены грузоотправителем в желтый цвет.

Вышеупомянутые грузы должны предъявляться к перевозке в стандартных герметичных и опломбированных бочках. Бочки должны быть погружены в вагоны только в один ярус пробками вверх. Вагоны для перевозки изопропилнитрата и самина как в груженом, так и в порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя. К перевозке в крытых вагонах допускается только химически чистый метанол в стеклянной таре и упаковке, предусмотренной стандартами или техническими условиями на данную продукцию.

Перевозка метанола осуществляется в специализированных или арендованных грузоотправителями грузополучателями вагонах. В центре двери, над знаком опасности, должна быть нанесена надпись "Метанол". Вагоны должны быть оборудованы грузоотправителем постоянным настилом для перевозки груза в два яруса и окрашены в желтый цвет.

Для предотвращения течи груза из вагона при случайном повреждении тары на пол вагона до погрузки должен быть насыпан сухой песок слоем не менее мм. Для того чтобы песок не высыпался наружу, внутри кузова по всему периметру, в том числе и в междверном пространстве, плотно к полу вагона прибивают или жестко закрепляют другими способами планку высотой мм. Метанол в таре должен перевозиться при обязательном сопровождении военизированной охраны железных дорог государств-участников Содружества далее - железных дорог.

При перевозке бензина в таре грузоотправитель в графе накладной "Наименование груза" должен указать: "Бензин моторный, неэтилированный" или "Бензин этилированный". Перевозка этилированного бензина в таре допускается только с разрешения компетентного санитарного органа страны отправления груза на условиях, изложенных в этом разрешении.

Люминал А, гептил, продукт Т, диран А, а также порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных вагонах грузоотправителя грузополучателя. Вагоны для перевозки этих грузов как в груженом, так и порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя. Указанные грузы перевозятся в специальных емкостях грузоотправителя грузополучателя.

Пестициды, отнесенные к классу 3 опасности, перевозят на условиях, установленных в п. Вещества и материалы данного класса способны во время перевозки легко загораться от внешних источников зажигания, при взаимодействии с водой или влагой воздуха, от самопроизвольных химических реакций, а также при нагревании. Грузы класса 4 разделяются на три подкласса: 4.

Для каждого из подклассов установлены свои знаки опасности. Подкласс 4. Легковоспламеняющиеся твердые вещества. К подклассу 4. Взрывоопасные легковоспламеняющиеся твердые вещества классификационные шифры , , должны предъявляться к перевозке только в герметичной таре. Изделия из целлулоида разрешается перевозить в универсальных контейнерах в потребительской таре. Абзац первый пункта 2. Спички безопасные допускается перевозить мелкими отправками только в фанерных ящиках в пакетированном виде.

Сера в универсальных контейнерах и крытых вагонах перевозится в транспортной таре согласно требованиям Приложения 7. Вагоны и контейнеры для перевозки грузов: волокна растительного происхождения с номером ООН вата хлопковая, волокно хлопковое, джут-волокно, лен чесаный, луб сухой, очесы хлопчатобумажные, пакля и другие ; вещества твердые легковоспламеняющиеся органические, Н. Самовозгорающиеся вещества.

Способность к воспламенению некоторых веществ увеличивается при увлажнении и при взаимодействии с влагой воздуха. Материалы животного и растительного происхождения классификационные шифры , должны перевозиться только повагонными отправками и в контейнерах. При перевозке жмыхов шрота без тары вагоны перед погрузкой должны быть тщательно очищены, промыты и просушены.

Грузоотправители должны принять меры для предохранения грузов от увлажнения. Температура жмыхов шрота при погрузке не должна превышать 30 град. Для перевозки неупакованных в тару грузов: копры с номером ООН ; отходов хлопка, пропитанных маслом с номером ООН отходы волокнистые хлопкоочистительных заводов, отходы текстильные, промасленные и другие ; хлопка влажного с номером ООН вагоны и контейнеры должны быть подготовлены согласно требованиям приложения 7.

Перевозка жмыхов шрота без тары осуществляется в универсальных крытых вагонах с цельнометаллическим кузовом. Фосфор белый желтый , а также порожняя тара из-под него допускаются к перевозке только в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими.

Вагоны для перевозки желтого фосфора должны быть окрашены в желтый цвет. В центре двери, над знаком опасности должна быть нанесена надпись " Фосфор белый желтый ". Фосфор белый желтый грузоотправитель обязан упаковывать в стандартные металлические герметичные бочки или банки, предварительно наполненные водой, а при температуре наружного воздуха ниже 0 град.

Бочки с фосфором должны быть опломбированы. Банки должны быть запаяны и дополнительно упакованы в плотные деревянные ящики с крышками. Бочки с фосфором размещают в вагоне в один ярус и обязательно пробками вверх. Вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой. Опасность веществ данного класса заключается в том, что они при взаимодействии с водой, водными растворами, а также влагой воздуха выделяют воспламеняющиеся газы и тепло, которого во многих случаях достаточно для воспламенения газов.

Катализатор ЦН и порожняя тара из-под него перевозятся только в специализированных изотермических вагонах грузоотправителя. Вагоны для перевозки этих грузов как в груженом, так и в порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя. Силанхлориды классификационный шифр , а также порожняя тара из-под них должны перевозиться только в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими.

Указанные грузы перевозят в стандартных герметичных опломбированных бочках. Бочки должны размещаться в вагонах только в один ярус пробками вверх. Вещества данного класса выделяют кислород, в результате чего они вызывают самовозгорание горючих веществ, способствуют их горению, увеличивают интенсивность пожара или образуют с другими веществами взрывчатые смеси. Грузы класса 5 разделяются на два подкласса: 5. Подкласс 5. Окисляющие вещества. Основная опасность веществ подкласса 5.

Запрещается совместная перевозка различных марок аммония нитрата селитра аммиачная друг с другом и другими опасными и неопасными грузами. Вагоны для перевозки грузов подкласса 5. Аммония перхлорат, анозит, а также порожняя тара из-под них допускаются к перевозке только в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими.

Класс 5. Органические пероксиды. Вещества класса 5. Попадание пероксидных соединений, особенно жидких и пастообразных, в глаза вызывает сильные необратимые поражения, а при попадании на кожу - ожоги. Подкласс исключен. Если температура окружающего воздуха по маршруту следования выше регулируемой, то вещества данного класса допускаются к перевозке в собственных изотермических вагонах грузоотправителя грузополучателя с регулированием температуры. Если температура окружающего воздуха по маршруту следования ниже регулируемой, то вещества данного класса могут предъявляться к перевозке в арендованных вагонах.

Перевозка указанных грузов осуществляется только в сопровождении проводников грузоотправителя грузополучателя. Органические пероксиды, требующие регулирования температуры классификационные шифры , , , , упаковывают в специальные емкости, оборудованные воздушными клапанами. Остальные грузы подкласса 5.

На упаковку с органическими пероксидами, едкими для глаз классификационные шифры , , , должна быть нанесена дополнительная надпись "Берегись ожога глаз". Запрещается совместная перевозка органических пероксидов со всеми опасными и неопасными грузами. Органические пероксиды, требующие регулирования температуры классификационные шифры , , , , должны перевозиться в специализированных изотермических вагонах грузоотправителя или грузополучателя.

Вагоны для перевозки этих грузов должны быть окрашены грузоотправителем в серый цвет. Вагоны для перевозки органических пероксидов как в груженом, так и в порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя. Вещества данного класса способны вызывать отравления или заболевания при попадании внутрь, контакте с кожей или при вдыхании.

Опасные грузы класса 6 разделяются на два подкласса. К подклассу 6. Грузы подкласса 6. Подкласс 6. Ядовитые вещества. Основной опасностью грузов подкласса 6. Жидкости, особенно легколетучие, представляют наибольшую опасность при вдыхании их паров. Все вещества подкласса 6. Твердые вещества особенно опасны в виде пыли. Пек и антрацен перевозят в деревянных бочках или ящиках. Перевозка пека каменноугольного и нефтяного без тары допускается только на открытом подвижном составе.

Погрузка, выгрузка и хранение пека без тары на местах общего пользования запрещаются. Жидкость этиловая, ацетонциангидрин и мышьяка III оксид, присадка антидетонационная к моторному топливу являются сильными ядами. Они особенно опасны тем, что их отравляющее действие проявляется не сразу и на первой стадии отравления незаметно для пострадавшего. Перевозка этих грузов и порожней тары из-под них разрешается в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими.

Указанные грузы должны перевозиться в стандартных герметичных и опломбированных бочках. Бочки с этиловой жидкостью и ацетонциангидрином размещают в один ярус пробками вверх. Этиловую жидкость, мышьяка III оксид, присадка антидетонационная к моторному топливу перевозят только в сопровождении проводников грузоотправителя грузополучателя.

Акванит, цианиды, а также кислота синильная, цинхонин, стрихнин, ртути дихлорид, киноварь натуральная и порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных крытых вагонах грузоотправителя грузополучателя. Груженые и порожние вагоны должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя.

Абзац пункта 2. Энит, пронит, а также порожняя тара из-под этого груза должна перевозиться в специально оборудованных крытых вагонах грузоотправителя грузополучателя. Допускается перевозка энита и пронита в специализированных контейнерах емкостях. Груженые вагоны, а также порожняя тара и специализированные контейнеры емкости при наличии в них остатков груза должны транспортироваться в сопровождении проводников грузоотправителя грузополучателя. Пестициды для сельского хозяйства, а также порожняя тара из-под этих грузов должны перевозиться в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими.

Основной опасностью вещества класса 8 является их способность повреждать живую ткань и действовать разрушающе на различные материалы. Пары и пыль этих веществ, попадая в организм, могут вызвать отравление. Ряд грузов класса 8 обладает окисляющим действием, то есть может вызвать воспламенение горючих веществ и материалов. Запрещается применять для упаковки едких коррозионных веществ, способных образовывать самовоспламеняющиеся смеси классификационные шифры , , , , , сено, солому, древесную стружку и другие материалы, не пропитанные огнезащитным составом.

Кислота азотная красная дымящая меланж, а также порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных вагонах грузоотправителя грузополучателя. Указанные грузы перевозят в специальных емкостях грузоотправителя грузополучателя. Ртуть в герметично закрытых стальных баллонах и порожняя тара из-под нее перевозятся мелкими отправками в специальных ящичных поддонах за пломбами грузоотправителя грузополучателя.

Опасные грузы класса 9 подразделяются на два подкласса. К подклассу 9. Грузы подкласса 9. Опасностью веществ подкласса 9. Сосуды с аэрозолями классификационный шифр должны быть снабжены защитными колпачками, предохраняющими клапаны от случайного срабатывания. Стеклянные сосуды с аэрозолями для предохранения от ударов дополнительно упаковывают в футляры в соответствии с действующими стандартами и техническими условиями. К взрывчатым материалам далее - ВМ относятся взрывчатые вещества, способные к химическому превращению при внешних механических, электрических, термических и других воздействиях, пиротехнические вещества и составы, изделия, содержащие одно или несколько взрывчатых или пиротехнических веществ.

К перевозке по железным дорогам допускаются только те ВМ, которые поименованы в Перечне см. Приложение 10, табл. Изменения и дополнения в Правила и Перечень вносятся на рассмотрение Совета по железнодорожному транспорту установленным железнодорожной администрацией порядком по представлениям министерств, ведомств-разработчиков или изготовителей продукции, согласованным с министерством обороны, министерством внутренних дел, службой безопасности своей страны.

Представления должны содержать: характеристики опасных свойств новых ВМ Приложение 14 , проекты аварийных карточек, проекты изменений и дополнений в Правила и Перечень, необходимые обоснования с приложением актов испытаний и нормативно-технической документации, а также другие сведения о требуемых условиях перевозок и мерах безопасности. Конкретному ВМ разработчик присваивает наименование и номер в соответствии с Рекомендациями по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета ООН далее Рекомендациями ООН и, по согласованию с железнодорожными администрациями, условный номер ВМ, указываемые в нормативной документации на ВМ стандартах, технических условиях на ВМ.

Определение соответствия наименования, номера ООН и условного номера ВМ, предъявляемого к перевозке, производится грузоотправителем и железной дорогой не проверяется. На каждый ВМ или группу ВМ министерство ведомство - разработчик разрабатывает аварийные карточки, в которых указывает свойства ВМ, их пожаро- и взрывоопасность, опасность для жизни людей, конкретные меры безопасности и предосторожности, действия при возникновении аварийной ситуации и порядок ликвидации ее последствий.

Аварийные карточки на ВМ утверждаются министерством ведомствами -изготовителем грузоотправителем , согласовываются с компетентными органами и железнодорожной администрацией страны отправления и публикуются в Правилах безопасности и порядке ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам в установленном Советом по железнодорожному транспорту порядке.

Каждой аварийной карточке на ВМ присваивается номер, который указан в табл. Форма аварийной карточки указана в Приложении Включение новых ВМ в Перечень и предъявление их к перевозке без разработанных и утвержденных аварийных карточек не допускается. Перевозка ВМ по железным дорогам производится в специализированных вагонах и контейнерах, принадлежащих грузоотправителям грузополучателям , или арендованных ими, а также в вагонах парка железных дорог согласно Приложению Род подвижного состава, в котором допускается перевозка ВМ, указан в табл.

В случаях, предусмотренных в Приложении 10, для перевозок отдельных ВМ должны использоваться только вагоны специальной конструкции и окраски. На открытом подвижном составе ВМ могут транспортироваться в случае, если возможность такой перевозки предусмотрена технической документацией на продукцию и Приложением Грузоотправитель имеет право использовать для перевозки крытые вагоны вместо открытого подвижного состава при условии обязательной разработки и согласования в установленном порядке способа размещения и крепления ВМ в крытом вагоне.

Специализированные вагоны, принадлежащие предприятиям, организациям, учреждениям и предназначенные для перевозки ВМ, размещения специалистов и охраны, допускаются к обращению по железнодорожным путям, входящим в общую сеть железных дорог, в соответствии с Инструкцией "О порядке курсирования по железнодорожным путям общего пользования вагонов, принадлежащих предприятиям и организациям министерств и ведомств".

Вагоны должны иметь специальное оборудование для крепления грузов в соответствии с разработанными грузоотправителями требованиями. Перевозка в этих вагонах каких-либо попутных грузов запрещается. Возврат таких вагонов в порожнем состоянии осуществляется по полным перевозочным документам с опломбированными грузоотправителем дверями и закрутками на дверях и люках. Конструкция и параметры специализированных контейнеров для перевозки ВМ должны соответствовать требованиям стандартов или технических условий на определенную продукцию, согласованных в установленном порядке.

Пригодность контейнеров к перевозке конкретного ВМ как в техническом, так и в коммерческом отношении определяется грузоотправителем. Ответственность за техническое состояние специализированных контейнеров несет владелец этих контейнеров. Перевозка ВМ в специализированных контейнерах осуществляется с погрузкой контейнеров в вагон только полными комплектами.

Такие контейнеры при перевозке на открытом подвижном составе должны иметь внутренний объем не менее 5 куб. ВМ в специализированных контейнерах, тип и параметры которых не соответствуют типу и параметрам универсальных контейнеров железных дорог, для обеспечения безопасности могут предъявляться к перевозке на открытом подвижном составе лишь в сопровождении специалистов или охраны грузоотправителя.

ВМ могут транспортироваться по железным дорогам в грузовых поездах или, в соответствии с предписаниями параграфов 3. Возможность совместной перевозки в одном вагоне или в разных контейнерах, загруженных в один вагон, различных ВМ определяется отправителем в соответствии с Приложением 1 и указана в табл. Совместная перевозка в одном контейнере ВМ с разными условными номерами, кроме ВМ, входящих в комплект, не допускается.

Запрещается совместная перевозка ВМ в одном вагоне или в разных контейнерах, загруженных в один вагон, со следующими грузами:. Разрешается перевозка мелких партий ВМ от одного грузоотправителя нескольким грузополучателям с частичной выгрузкой и догрузкой в пути следования. Такая перевозка должна производиться с соблюдением следующих условий:. Догрузка такого вагона в пути следования может осуществляться лишь в местах выгрузки партий ВМ только назначением на те станции, на которые следуют оставшиеся в вагоне ВМ и только грузами, совместимыми с перевозимыми ВМ;.

При этом междверное пространство загружается партиями, которые должны быть выгружены в первую очередь;. После частичной выгрузки погрузки вагон пломбируется указанными специалистами, для чего грузоотправитель обязан снабдить их устройствами для пломбирования пломбами, запорно-пломбировочными устройствами, тисками, съемниками и т.

Перевозка ВМ в прямом смешанном железнодорожно-водном, в прямом железнодорожном сообщении с участием линий узкой колеи, в прямом международном железнодорожном сообщении на экспорт кроме грузов, поименованных в табл. Перечень станций строящихся линий железных дорог, открытых для приема и выдачи ВМ, до сдачи этих линий в постоянную эксплуатацию определяется и объявляется организацией, осуществляющей строительство, в порядке, установленном Правилами перевозок грузов, пассажиров, багажа и почты по строящимся железным дорогам.

ВМ должны загружаться в железнодорожный подвижной состав, специализированные контейнеры грузоотправителя грузополучателя не более их грузоподъемности со строгим соблюдением технических норм их загрузки, разрабатываемых и утверждаемых в установленном порядке. Схемы размещения и крепления ВМ в крытых вагонах, контейнерах, в том числе специализированных, а также контейнеров на подвижном составе разрабатываются грузоотправителями и утверждаются министерствами и ведомствами-грузоотправителями.

Эти схемы должны соответствовать требованиям технических условий погрузки и крепления грузов. При необходимости железная дорога может потребовать их предъявления. Руководители предприятий, учреждений, организаций грузоотправителей грузополучателей обязаны систематически инструктировать работников, причастных к перевозкам ВМ по кругу их обязанностей, и контролировать выполнение ими настоящих Правил.

Периодичность инструктажа устанавливается руководителем предприятия. Контроль за перевозками грузов других министерств, ведомств, организаций, охраняемых караулами внутренних войск, осуществляют ОСП МВД и военные комендатуры внутренних войск МВД. Должностные лица органов железнодорожного транспорта обязаны своевременно представлять им необходимую информацию.

Начальники отделений дорог, главные ревизоры по безопасности движения поездов, начальники служб отделов перевозок, грузового, локомотивного и вагонного хозяйств отделений дорог, локомотивных и вагонных депо, отрядов отделов и подразделений военизированной охраны железных дорог обязаны систематически инструктировать соответствующих работников железных дорог, связанных с перевозками ВМ по кругу их обязанностей, и контролировать выполнение ими настоящих Правил.

Грузоотправители, грузополучатели и железные дороги несут ответственность в соответствии с действующим законодательством и Уставом железных дорог в части, относящейся к их компетенции, за выполнение требований настоящих Правил и за последствия, вызванные невыполнением или ненадлежащим выполнением настоящих Правил.

Перевозка ВМ с использованием паромных переправ производится в соответствии с нормативными документами соответствующего железнодорожно-паромного сообщения и настоящими Правилами. Упаковка ВМ и режимы ее испытаний, имитирующих воздействие транспортных факторов, устанавливаются на основе требований государственных, отраслевых стандартов и технических условий на упаковку, согласованных с железнодорожной администрацией страны отправления.

До предъявления к перевозке грузоотправитель обязан убедиться в том, что ВМ соответствует стандарту или техническим условиям на него. Упаковка ВМ должна быть прочной, исправной, соответствовать стандарту или техническим условиям, обеспечивать их сохранность.

Этим же требованиям должны отвечать транспортные пакеты, сформированные из отдельных грузовых мест. При подготовке к отправлению ВМ запрещается соединять в одном грузовом месте таре , а также в транспортном пакете ВМ разных наименований, кроме случаев перевозки их в комплекте. Запрещается совместная упаковка таких ВМ с каким-либо другим грузом, в том числе и неопасным. Метод упаковки для конкретного ВМ указан в табл.

Каждая грузовая единица маркируется, согласно нормативно-технической документации на конкретный вид ВМ, транспортной маркировкой по ГОСТ , а также должна иметь маркировку, характеризующую вид и степень опасности далее - транспортную опасность ВМ. Маркировка, характеризующая транспортную опасность, наносится в соответствии с ГОСТ на упаковку, транспортный пакет, а также на контейнер или железнодорожное транспортное средство.

Для грузов, перечисленных в табл. Для ВМ, поименованных в табл. При экспортной отправке ВМ маркировка должна производиться согласно заказу-наряду, выдаваемому внешнеторговой организацией, или условиям контракта, ГОСТ и настоящим Правилам и должна соответствовать требованиям нормативных документов соответствующего сообщения.

Допускается не наносить маркировку, характеризующую транспортную опасность ВМ, на транспортный пакет, если на его боковой и торцевой поверхностях четко видна маркировка, нанесенная на упаковку. Тара, средства пакетирования или транспортные средства из-под ВМ должны иметь маркировку, характеризующую транспортную опасность этого ВМ.

Допускается маркировку, характеризующую транспортную опасность ВМ, наносить на крышку упаковки, если она не размещается на боковой и торцевой стенках. В этом случае в междверном проеме вагона вывешивается таблица с маркировкой, характеризующей транспортную опасность перевозимого ВМ. На решетчатой цилиндрической таре указанную выше маркировку наносят на свободную от маркировки торцевую поверхность.

При транспортировании ВМ, упакованных в футляры, установленные на поддоны, знак опасности и условный номер наносят на футляры, а манипуляционные знаки по ГОСТ - на поддоны. Знаки опасности в зависимости от подклассов ВМ выполняются в соответствии с рис. Цвет фона указанных знаков опасности - оранжевый. Высота цифр 1. Надпись "Взрывается" при международных перевозках наносится на английском, французском или испанском языке.

Знаки опасности должны иметь форму квадрата, поставленного на угол. Размер стороны квадрата должен составлять для знаков опасности, наносимых на упаковку и или транспортный пакет - не менее мм допускается уменьшать размер стороны квадрата до 50 мм, если не позволяют габаритные размеры упаковки, а вместо надписи "Взрывается" допускается сокращенная надпись "Взрыв" , а на контейнер, железнодорожное транспортное средство - не менее мм.

Рамка, наносимая черным цветом, должна располагаться на расстоянии 5 мм от кромки знака, наносимого на упаковку и или транспортный пакет, и 15 мм от кромки знака, наносимого на контейнер или железнодорожное транспортное средство. Условный номер ВМ наносится в равностороннем треугольнике, расположенном под знаком опасности. Длина стороны треугольника должна быть не менее 50, 80 или мм при нанесении его на грузовую единицу и не менее мм - при нанесении условного номера на контейнер и железнодорожное транспортное средство.

Рамка, наносимая черным цветом, должна располагаться на расстоянии 5 мм от кромки треугольника при стороне 50 или 80 мм и 15 мм при стороне треугольника или мм. Высота цифр условного номера ВМ должна быть 50 мм при стороне треугольника или мм. При небольших размерах грузовых мест размер стороны треугольника условного номера ВМ допускается уменьшать до 25 мм, а высоту цифр, определяющих условный номер груза - до 10 мм.

Маркировка, характеризующая транспортную опасность груза, наносится на:. Допускается совмещение маркировки, характеризующей транспортную опасность, с транспортной маркировкой и маркировкой, характеризующей продукцию, на одном ярлыке. При этом размер ярлыка возрастает на величину, кратную числу знаков.

Способы и материалы для нанесения маркировки используются в соответствии с ГОСТ На крупногабаритную тару, контейнер и железнодорожное транспортное средство должен быть прикреплен съемный ярлык опасности, с нанесением на него знака опасности, с указанием в нем номера аварийной карточки и условного номера ВМ в треугольнике рис. Место крепления съемного ярлыка - согласно Приложению 6. Грузополучатель не позднее чем за три дня до начала декады обязан подать начальнику отделения дороги через начальника станции, а грузоотправители МО - военному коменданту железнодорожного участка и станции, декадную заявку на погрузку с разбивкой по дням декады по форме Приложения Уведомление о подаче вагонов под погрузку ВМ производится в порядке, установленном Правилами перевозок грузов.

Грузоотправитель не позднее чем за 24 ч до начала погрузки должен предъявить станции отправления накладную или комплект перевозочных документов на ВМ, заполненные в соответствии с правилами перевозок грузов и настоящими Правилами.

При перевозке ВМ повагонными отправками и мелкими партиями составляется накладная на каждый вагон и партию отдельно. При отправлении ВМ воинскими транспортами, а также группами вагонов в сопровождении специалистов или охраны грузоотправителя грузополучателя составляется одна накладная формы ГУ на весь транспорт или группу вагонов, сопровождаемых специалистами или охраной. При этом, на более крутых кривых ширина колеи принимается:. Порядок эксплуатации бесстыкового пути на железобетонных шпалах, уложенных до г.

Верх головок рельсов обеих нитей пути на прямых участках пути содержать одну рельсовую нить на 6 мм выше другой в соответствии с нормами, установленными соответствующей инструкцией МПС. Возвышение наружной нити на кривых участках пути в зависимости от радиуса кривой и скоростей движения по ней устанавливается приказом начальника железной дороги в соответствии с инструкцией МПС. Примечание: Возвышение наружной нити рельсовой колеи на кривых участках пути производится для уменьшеньшения негативного последствия действующих сил Рис.

Возвышение наружной рельсовой нити не должно превышать мм. В необходимых случаях на кривых участках главного пути максимальное возвышение наружной рельсовой нити может допускаться с разрешения МПС и более мм. Величины допускаемых отклонений в уровне расположения рельсовых нитей от установленных норм на прямых и кривых участках пути устанавливаются МПС. Перечень особо крупных и ответственных искусственных сооружений и порядок надзора за ними, а также порядок надзора за деформирующимися или находящимися в сложных инженерно-геологических условиях участками земляного полотна устанавливаются начальником железной дороги.

Мосты и тоннели по перечню, утвержденному начальником железной дороги, ограждаются контрольно-габаритными устройствами, оборудуются оповестительной сигнализацией и заградительными светофорами. Искусственные сооружения должны быть снабжены противопожарными средствами по установленным МПС нормам и в необходимых случаях иметь приспособления для осмотра. Все мосты классифицируются по грузоподъемности на основании действующих расчетных норм и соответствующих инструкций МПС.

Для контроля за состоянием пути и сооружений на дорогах должны применяться путеизмерительные вагоны и тележки, вагоны-дефектоскопы, дефектоскопные тележки, лаборатории по дефектоскопии, мостовые, тоннельные, путевые обследовательские, габарито - обследовательские, испытательные, ремонтно-обследовательско-водолазные станции.

Рельсы и стрелочные переводы на главных и станционных путях по мощности и состоянию должны соответствовать условиям эксплуатации грузонапряженности, осевым нагрузкам и скоростям движения поездов. Примечание: Для определения фактической марки крестовины необходимо найти отношение ширины сердечника b к его длине l от математического центра крестовины А до "хвоста" Рис. Перед остряками всех противошерстных стрелочных переводов на главных путях должны быть уложены отбойные брусья. Укладка вновь стрелочных переводов в главные пути на кривых участках не допускается.

В исключительных случаях такая укладка может производиться только с разрешения МПС. Применение вновь перекрестных стрелочных переводов и глухих пересечений допускается только с разрешения Главного управления пути МПС. Централизованные стрелки в зависимости от климатических и других условий оборудуются устройствами механизированной очистки или снеготаяния. Запрещается эксплуатировать стрелочные переводы и глухие пересечения, у которых допущена хотя бы одна из следующих неисправностей: разъединение стрелочных остряков и подвижных сердечников крестовин с тягами; отставание остряка от рамного рельса, подвижного сердечника крестовины от усовика на 4 мм и более, измеряемое у остряка и сердечника тупой крестовины против первой тяги, у сердечника острой крестовины - в острие сердечника при запертом положении стрелки; выкрашивание остряка или подвижного сердечника, при котором создается опасность набегания гребня, и во всех случаях выкрашивание длиной: На главных путях мм и более На приемо-отправочных путях мм и более На прочих станционных путях мм и более понижение остряка против рамного рельса и подвижного сердечника против усовика на 2 мм и более, измеряемое в сечении, где ширина головки остряка или подвижного сердечника поверху 50 мм и более Рис.

Вертикальный износ рамных рельсов, остряков, усовиков и сердечников крестовин и порядок эксплуатации их при превышении норм износа устанавливаются инструкцией МПС. Рельсы на главных путях должны проверяться вагоном-дефектоскопом по графику, утвержденному начальником службы пути. Рельсы и стрелочные переводы на главных и приемо-отправочных путях проверяются дефектоскопными тележками по графику, утвержденному начальником дистанции пути.

Порядок пропуска поездов по рельсам и элементам стрелочных переводов, имеющим опасные дефекты остродефектные , до их замены устанавливается МПС. Укладка и снятие стрелочных переводов и глухих пересечений на станциях производятся по распоряжению начальника железной дороги. Вновь уложенные и переустроенные стрелочные переводы и глухие пересечения на станциях и стрелочные переводы на перегонах принимаются в эксплуатацию комиссией, назначаемой начальником отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений - главным инженером железной дороги и, как правило, включаются в зависимость.

Временно не включенные в зависимость стрелочные переводы могут быть приняты комиссией, но при этом начальником отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений - главным инженером железной дороги устанавливается порядок осмотра, закрепления остряков и проверки этих стрелок. Контрольными стрелочными замками должны быть оборудованы нецентрализованные стрелки: расположенные на путях, по которым производится прием и отправление поездов, а также охранные; ведущие на пути, выделенные для стоянки вагонов с с опасными грузами класса 1 взрывчатыми материалами ; ведущие на пути, предназначенные для стоянки восстановительных и пожарных поездов; ведущие в предохранительные и улавливающие тупики; ведущие на пути, выделенные для отстоя вагонов-дефектоскопов, путеизмерительных вагонов, путевых машин.

Стрелки и подвижные сердечники крестовин кроме расположенных на горочных и сортировочных путях , в том числе централизованные и имеющие контрольные замки, должны быть оборудованы приспособлениями для возможности запирания их навесными замками. Эти приспособления должны обеспечивать плотное прилегание остряка к рамному рельсу, подвижного сердечника крестовины к усовику.

Нецентрализованные стрелки должны быть оборудованы стрелочными указателями - освещаемыми или неосвещаемыми, что указывается в техническо-распорядительном акте станции. Стрелки, включенные в электрическую централизацию, и стрелки подгорочных горловин сортировочных парков указателями не оборудуются. Ремонт и текущее содержание стрелочных переводов и глухих пересечений, установка, ремонт и содержание стрелочных указателей, сбрасывающих остряков, башмакосбрасывателей, поворотных брусьев, шарнирно-коленчатых замыкателей производятся дистанцией пути.

Ремонт и техническое обслуживание имеющихся средств СЦБ на этих устройствах производятся дистанцией сигнализации и связи. Пересечения железнодорожных путей другими железнодорожными путями, трамвайными, троллейбусными линиями, автомобильными дорогами и городскими улицами должны осуществлять в соответствии с требованиями Строительных норм и правил и соответствующей инструкции МПС. Открытие на действующих переездах трамвайного и троллейбусного движения не допускается.

Открытие на действующих переездах автобусного движения допускается в каждом отдельном случае с разрешения начальника железной дороги. Места пересечений железнодорожных путей автомобильными дорогами в одном уровне устанавливаются начальником железной дороги, а проезда под искусственными сооружениями - начальником отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений - заместителем начальника железной дороги Рис.

Проезд транспортных средств и самоходных машин, а также прогон скота через железнодорожные пути в неустановленных местах запрещаются. Наблюдение за выполнением этих требований возлагается на работников дистанций пути, а на станциях, кроме того, и на работников станций. Переезды в зависимости от интенсивности движения железнодорожного и автомобильного транспорта делятся на четыре категории. Установление категорийности, порядок содержания и обслуживания переездов определяются соответствующей инструкцией МПС.

Все переезды I и II категорий, а также III и IV категорий, расположенные на участках, оборудованных продольными линиями электроснабжения, или имеющие вблизи другие постоянные источники электроснабжения, должны иметь электрическое освещение, а в необходимых случаях оборудоваться прожекторными установками для осмотра проходящих поездов. Бесперебойное электроснабжение и наружное освещение переездов обеспечиваются дистанциями электроснабжения.

К регулируемым относятся переезды, оборудованные устройствами переездной сигнализации, извещающей водителей транспортных средств о подходе к переезду поезда, или обслуживаемые дежурным работником. Переезды, не оборудованные устройствами переездной сигнализации и не обслуживаемые дежурным работником, относятся к нерегулируемым. Переезды, обслуживаемые дежурным работником, должны иметь радиосвязь с машинистами поездных локомотивов и специального самоходного подвижного состава, прямую телефонную связь с ближайшей станцией или постом, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, - с поездным диспетчером.

Исправное содержание и работа переездной сигнализации, автоматических шлагбаумов, телефонной связи и радиосвязи обеспечиваются дистанциями сигнализации и связи. Переезды должны иметь типовой настил и подъезды, огражденные столбиками или перилами. На подходах к переездам должны быть предупредительные знаки: со стороны подхода поездов - сигнальный знак "С" о подаче свистка, а со стороны автомобильной дороги знаки, предусмотренные в инструкции МПС в соответствии с Правилами дорожного движения.

Перед переездом, не обслуживаемым дежурным работником, с неудовлетворительной видимостью со стороны подхода поездов должен устанавливаться дополнительный сигнальный знак "С". Порядок установки сигнальных знаков "С" определяется МПС. Движение по переезду крупногабаритных и тяжеловесных транспортных средств с грузом или без груза, тихоходных машин и автопоездов допускается в каждом отдельном случае лишь с разрешения начальника дистанции пути и производится под наблюдением дорожного мастера или бригадира пути, а на электрифицированных участках при высоте перевозимого груза более 4,5 м - и в присутствии представителя дистанции электроснабжения.

Дежурный по переезду должен обеспечивать безопасное движение поездов и транспортных средств на переезде, своевременно открывать и закрывать шлагбаум и подавать установленные сигналы, наблюдать за состоянием проходящих поездов. В случае обнаружения неисправности, угрожающей безопасности движения, он обязан принять меры к остановке поезда, а если отсутствует сигнал, обозначающий хвост поезда, - доложить об этом дежурному по станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, - поездному диспетчеру.

Пересечения железных дорог линиями электропередачи и связи, нефтегазопродуктопроводами, водопроводами и другими наземными и подземными устройствами могут быть допущены лишь с разрешения начальника железной дороги. На таких пересечениях должны быть предусмотрены специальные предохранительные устройства или осуществлены меры, обеспечивающие безопасность и бесперебойность движения поездов.

Проекты таких устройств должны быть согласованы начальником железной дороги. Примыкание вновь строящихся линий и подъездных путей к главным путям на перегонах может быть допущено в исключительных случаях с разрешения Министра путей сообщения. Временная укладка и снятие стрелочных переводов на перегонах в связи со строительством вторых путей, производством работ по реконструкции и капитальному ремонту сооружений и устройств, строительством новых раздельных пунктов и т.

Пересечения линий в одном уровне, а также примыкания линий, подъездных и соединительных путей к главным путям на перегонах и станциях должны иметь предохранительные тупики или охранные стрелки. Примыкания подъездных и соединительных путей к приемо-отправочным и прочим станционным путям для предотвращения самопроизвольного выхода подвижного состава на станцию или перегон должны иметь предохранительные тупики, охранные стрелки, сбрасывающие башмаки или стрелки.

На перегонах, имеющих затяжные спуски, а также на станциях, ограничивающих такие перегоны, при необходимости строятся улавливающие тупики по проектам, утвержденным МПС. Разводные мосты должны быть ограждены с обеих сторон предохранительными тупиками, либо сбрасывающими башмаками или стрелками.

Стрелочные переводы, укладываемые на перегонах двухпутных линий, должны быть пошерстными для поездов, следующих по правильному пути. В исключительных случаях при трудных подходах примыкающих путей с разрешения начальника железной дороги может допускаться укладка противошерстных стрелочных переводов. Устройство сплетений главных и приемо-отправочных путей с образованием трех- или четырехниточного пути может допускаться лишь с разрешения МПС. У главных путей устанавливаются сигнальные и путевые знаки.

У стрелочных переводов и в других местах соединения путей устанавливаются предельные столбики. Для указания границ железнодорожной полосы отвода, а также для обозначения на поверхности земли скрытых сооружений земляного полотна устанавливаются особые знаки. Сигнальные знаки устанавливаются с правой стороны по направлению движения, а путевые - с правой стороны по счету километров на расстоянии не менее мм от оси крайнего пути.

В выемках кроме скальных и на выходах из них на длине м путевые знаки должны устанавливаться на расстоянии не менее мм от оси крайнего пути. На электрифицированных участках сигнальные и путевые знаки могут устанавливаться на опорах контактной сети, кроме тех опор, на которых установлены светофорные головки, комплектные трансформаторные подстанции, разъединители и разрядники контактной сети. Предельные столбики устанавливаются посередине междупутья в том месте, где расстояние между осями сходящихся путей составляет мм.

На существующих станционных путях, по которым не обращается подвижной состав, построенный по габариту Т, разрешается сохранить расстояние мм. На перегрузочных путях с суженным междупутьем предельные столбики устанавливаются в том месте, где ширина междупутья достигает мм. На кривых участках пути эти расстояния должны быть увеличены в соответствии с нормами, установленными Инструкцией по применению габаритов приближения строений.

Размещение и техническое оснащение локомотивных депо, пунктов технического обслуживания локомотивов, мастерских, экипировочных устройств и других сооружений и устройств локомотивного хозяйства должны обеспечивать установленные размеры движения поездов, эффективное использование локомотивов, качественный ремонт и техническое обслуживание, рациональное использование материальных ресурсов и безопасные условия труда.

Размещение и техническое оснащение депо для специального подвижного состава, пунктов технического обслуживания, мастерских, экипировочных устройств и других сооружений и устройств должны обеспечивать качественный ремонт и техническое обслуживание специального подвижного состава, рациональное использование материальных ресурсов, безопасные условия труда и эффективное использование специального подвижного состава.

Размещение и техническое оснащение вагонных депо и участков, пунктов технического обслуживания вагонов, промывочно-пропарочных станций и других сооружений и устройств вагонного хозяйства должны обеспечивать установленные размеры движения поездов, качественный ремонт и техническое обслуживание, рациональное использование материальных ресурсов, безопасные условия труда. Ремонтно-экипировочные депо и пассажирские технические станции должны иметь необходимую технологическую оснастку для качественной подготовки пассажирских вагонов в рейс.

Устройства водоснабжения и водообработки должны обеспечивать бесперебойное снабжение водой надлежащего качества и в необходимом количестве локомотивов, поездов, станций и предприятий железнодорожного транспорта, а также удовлетворять другие хозяйственные, противопожарные и питьевые потребности.

Канализационные сооружения должны обеспечивать очистку сточных вод железнодорожных предприятий и жилых поселков в соответствии с санитарными нормами. В пунктах, установленных начальником железной дороги, должны быть в постоянной готовности: восстановительные поезда для восстановления нормального движения и ликвидации последствий столкновений и схода с рельсов подвижного состава, специальные автомотрисы, дрезины и автомобили для восстановления пути и устройств электроснабжения, вагоны и автомобили ремонтно-восстановительных летучек связи, аварийно-полевые команды; пожарные поезда и пожарные команды для предупреждения и тушения пожаров.

Запрещается занимать подвижным составом пути постоянной стоянки восстановительных и пожарных поездов, автомотрис и дрезин, предназначенных для ведения восстановительных работ. Путевое развитие и техническое оснащение станций должны обеспечивать установленные размеры движения поездов, выполнение норм времени на операции по приему и отправлению поездов, погрузке, выгрузке грузов и багажа, обработке составов и вагонов, эффективное использование технических средств, безопасность движения поездов и безопасные условия труда.

Здания, платформы и другие сооружения и устройства для обслуживания пассажиров должны иметь архитектурно-художественный облик, обеспечивать удобное и безопасное выполнение операций, связанных с перевозками пассажиров. Для прохода на пассажирские платформы в необходимых случаях должны быть пешеходные тоннели или мосты.

При сохранении переходов в одном уровне на станциях они должны быть оборудованы пешеходными настилами, указателями и предупредительными надписями, а при необходимости - автоматической сигнализацией. Пассажирские станции оборудуются автоматизированной системой резервирования мест и продажи билетов, системой билетопечатающих машин и автоматов, камерами хранения самообслуживания, автоматическими указателями отправления поездов, справочными установками.

Пассажирские остановочные пункты на перегонах должны иметь пассажирские платформы с навесами или павильонами, а в зависимости от количества обслуживаемых пассажиров - билетные кассы. Грузовые и холодильные устройства должны обеспечивать сохранность грузов и удобное выполнение грузовых операций.

В служебных зданиях и помещениях, предназначенных для работников, связанных с движением поездов дежурных по станциям, маневровых диспетчеров, работников дистанции сигнализации и связи и др. В служебных помещениях дежурных по станциям разрешается устанавливать приборы управления и контроля, в том числе аппаратуру автоматизированного рабочего места, непосредственно относящиеся к работе дежурного по станции, а также пульты централизованного управления освещением и дистанционного управления секционными разъединителями.

Размещение другого оборудования и аппаратуры допускается в исключительных случаях с разрешения начальника отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений - главного инженера железной дороги. Помещения для работников, обслуживающих пассажиров, грузоотправителей и грузополучателей, должны иметь удобный доступ для быстрого выполнения операций.

Помещения, предназначенные для обслуживания пассажиров, запрещается занимать для других целей. Пассажирские и грузовые платформы, расположенные на линиях со смешанным движением пассажирских и грузовых поездов, должны в прямых участках соответствовать следующим нормам по высоте и расстоянию от оси пути:.

В кривых участках эти расстояния определяются по нормам, установленным Инструкцией по применению габаритов приближения строений. В процессе эксплуатации допускаются изменения указанных размеров в следующих пределах: по высоте до 20 мм в сторону увеличения и до 50 мм в сторону уменьшения; по расстоянию от оси пути до 30 мм в сторону увеличения и до 25 мм в сторону уменьшения.

Высота пассажирских и грузовых платформ более установленной величины и расстояние от оси пути менее установленного размера допускаются Инструкцией по применению габаритов приближения строений в зависимости от назначения путей, у которых они расположены, от типа обращающегося подвижного состава и скорости движения. Вновь строящиеся и переустраиваемые высокие платформы на станциях и перегонах должны иметь конструкцию, позволяющую производить машинизированный ремонт пути и механизированную уборку платформ, а на станциях, кроме того, двусторонний осмотр и ремонт ходовых частей вагонов и локомотивов.

При ремонте пути и платформ запрещается изменять установленные расстояния от уровня верха головки рельса до верха пассажирских и грузовых платформ, а также от оси пути до края платформ. Станционные посты, с которых непосредственно осуществляется управление стрелками и сигналами, должны располагаться так, чтобы были хорошо видны соответствующие стрелки и пути. Исключение может быть допущено для постов электрической централизации кроме горочных постов в зависимости от местных условий станций.

Помещения станционных постов централизации и стрелочных постов должны иметь необходимые сигнальные приборы, инвентарь, инструменты и материалы по нормам, установленным начальником железной дороги. Стрелочные посты, кроме того, должны быть оборудованы наружными вызывными устройствами телефонной связи. Сортировочные горки должны быть оборудованы светофорной сигнализацией, радиосвязью и устройствами двусторонней парковой связи для переговоров и передачи машинистам горочных локомотивов, составительским бригадам и другим работникам необходимых указаний.

Сортировочные горки в зависимости от объема работы оборудуются устройствами механизации и автоматизации роспуска вагонов, горочной централизацией стрелок, горочной автоматической локомотивной сигнализацией и устройствами для передачи и пересылки необходимых документов.

Все стрелки, включаемые в горочную централизацию, должны быть оборудованы устройствами механизированной очистки или снеготаяния. На станциях с автоматизированными и механизированными горками должны быть мастерские и механизированные площадки для технического обслуживания и ремонта горочного оборудования. Все сортировочные станции, а также пассажирские, участковые и грузовые станции в зависимости от объема работы должны быть оборудованы диспетчерской внутристанционной связью, маневровой и другими видами станционной радиосвязи и устройствами двусторонней парковой связи для передачи указаний о маневровых передвижениях, а также для переговоров маневровых диспетчеров, дежурных по станциям, составителей поездов, машинистов маневровых локомотивов, работников станционных технологических центров, пунктов технического обслуживания, пунктов коммерческого осмотра, грузовых районов и контейнерных площадок и бригад специального самоходного подвижного состава, по вопросам организации маневровой работы, технического обслуживания и ремонта вагонов в поездах.

Сортировочные, участковые и грузовые станции в зависимости от объема работы, кроме того, оборудуются автоматизированными системами управления, средствами связи с информационно-вычислительной сетью дороги, устройствами для приема и транспортировки перевозочных документов и централизованного ограждения осматриваемых и ремонтируемых составов, а вокзалы станций - устройствами связи для информации пассажиров.

На станциях должны освещаться сооружения для обслуживания пассажиров, пути и парки приема и отправления поездов, производства погрузочно-выгрузочной и маневровой работы, экипировки, технического обслуживания и ремонта подвижного состава, территории грузовых районов, контейнерные площадки, сортировочные платформы, вагонные весы, а также места, где работники встречают поезда, стрелочные горловины, склады, переезды, а при необходимости и другие пути и пункты. Освещение должно соответствовать нормам, установленным МПС, и обеспечивать безопасность движения поездов и маневровых передвижений, безопасность пассажиров при посадке в вагоны и высадке из вагонов, бесперебойную и безопасную работу обслуживающего персонала и охрану грузов.

На промежуточных станциях с небольшим объемом грузовой работы должны быть устройства посекционного выключения наружного освещения погрузочно-выгрузочных и прочих станционных путей в то время, когда грузовая и маневровая работы на этих путях не производятся. На пассажирских остановочных пунктах должны освещаться места посадки пассажиров в вагоны и высадки из вагонов и помещения для пассажиров. Сигналы служат для обеспечения безопасности движения, а также для четкой организации движения поездов и маневровой работы.

Работники железнодорожного транспорта должны использовать все возможные средства для выполнения требований сигнала. Погасшие сигнальные огни светофоров кроме предупредительных на участках, не оборудованных автоматической блокировкой, заградительных и повторительных , непонятное их показание, а также непонятная подача сигналов другими сигнальными приборами требуют остановки.

В исключительных, особо предусмотренных случаях проследование закрытого с непонятным показанием или погасшего светофора допускается в соответствии с порядком, установленным настоящими Правилами и Инструкцией по движению поездов и маневровой работе. В сигнализации, связанной с движением поездов, применяются следующие основные сигнальные цвета: зеленый, разрешающий движение с установленной скоростью; желтый, разрешающий движение и требующий уменьшения скорости; красный, требующий остановки.

В сигнализации при маневровой работе применяются, кроме того, следующие цвета: лунно-белый - разрешающий маневры; синий - запрещающий маневры. Запрещается установка декоративных полотнищ, плакатов и огней красного, желтого и зеленого цветов, мешающих восприятию сигналов и искажающих сигнальные показания. На железнодорожном транспорте применяются только сигналы, утвержденные Министром путей сообщения.

Сигнальные приборы должны быть утвержденного МПС типа. Цвет сигнальных стекол и линз должен соответствовать установленным стандартам. На участках, где впредь до замены на светофоры сохраняются семафоры, порядок их применения устанавливается Инструкцией по движению поездов и маневровой работе. Красные, желтые и зеленые сигнальные огни светофоров входных, предупредительных, проходных, заградительных и прикрытия на прямых участках пути должны быть днем и ночью отчетливо различимы из кабины управления локомотива приближающегося поезда на расстоянии не менее м.

На кривых участках пути показания этих светофоров, а также сигнальных полос на светофорах должны быть отчетливо различимы на расстоянии не менее 40 м. В сильно пересеченной местности горы, глубокие выемки допускается видимость перечисленных сигналов на расстоянии менее м, но не менее м. Показания выходных и маршрутных светофоров главных путей должны быть отчетливо различимы на расстоянии не менее м, выходных и маршрутных светофоров боковых путей, а также пригласительных сигналов и маневровых светофоров - на расстоянии не менее м.

Перед всеми входными и проходными светофорами и светофорами прикрытия должны устанавливаться предупредительные светофоры. На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, предупредительные светофоры перед входными светофорами могут не устанавливаться. При этом на участках, где видимость сигналов менее м, а также на линиях, вновь оборудуемых автоблокировкой, указанное расстояние, кроме того, должно быть не менее м.

На линиях, ранее оборудованных автоблокировкой с трехзначной сигнализацией, отдельные светофоры могут быть оставлены с разрешения начальника железной дороги на расстоянии менее необходимого тормозного пути.

На таком светофоре, а также на предупредительном к нему должны устанавливаться световые указатели. На станциях световые указатели применяются, когда расстояние между смежными светофорами входным, маршрутным, выходным главного пути менее необходимого тормозного пути. Линии с особо интенсивным движением пригородных поездов, где требуется иметь блок-участки короче минимальной длины, установленной для трехзначной сигнализации, оборудуются автоблокировкой с четырехзначной сигнализацией.

На участках с полуавтоматической блокировкой расстояние между входным, маршрутным, выходным светофорами должно быть не менее тормозного пути, определенного для данного места при полном служебном торможении и максимальной реализуемой скорости, а при наличии путевых устройств автоматической локомотивной сигнализации это расстояние, кроме того, должно быть не менее тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда.

На участках, не оборудованных автоблокировкой, предупредительные светофоры устанавливаются от основных светофоров на расстоянии не менее тормозного пути, определенного для данного места при экстренном торможении и максимальной реализуемой скорости, а при наличии на участках приближения путевых устройств автоматической локомотивной сигнализации - на расстоянии не менее тормозного пути при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда при максимальной реализуемой скорости.

На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, длина двух смежных блок-участков должна быть не менее тормозного пути, определенного для данного места при экстренном торможении с учетом пути, проходимого поездом за время, необходимое для воздействия устройств автоматической локомотивной сигнализации и автостопа на тормозную систему поезда при максимальной реализуемой скорости.

Светофоры устанавливаются с правой стороны по направлению движения или над осью ограждаемого ими пути. Заградительные светофоры и предупредительные к ним, устанавливаемые на перегонах перед переездами для поездов, следующих по неправильному пути, могут располагаться и с левой стороны по направлению движения.

Светофоры должны устанавливаться так, чтобы подаваемые ими сигналы нельзя было принимать с поезда за сигналы, относящиеся к смежным путям. В случаях отсутствия габарита для установки светофоров с правой стороны с разрешения начальника железной дороги допускается располагать с левой стороны: входные и предупредительные к ним светофоры, устанавливаемые для приема на станцию поездов, следующих по неправильному пути, а также подталкивающих локомотивов и хозяйственных поездов, возвращающихся с перегона по неправильному пути; входные и проходные светофоры, устанавливаемые временно на период строительства вторых путей.

С разрешения начальника железной дороги на отдельных станциях допускается установка с левой стороны горочных светофоров, где это вызывается условиями технологии маневровой работы. На линиях с автоблокировкой допускается применение нормально не горящих сигнальных огней на проходных светофорах, загорающихся при вступлении поезда на блок-участок перед ними.

При возникновении неисправности устройств управления светофоры должны автоматически принимать запрещающее показание, а предупредительные светофоры - показание, соответствующее запрещающему показанию связанных с ними основных светофоров. На участках, оборудованных автоблокировкой, нормальным показанием проходных светофоров является разрешающее, а входных, маршрутных и выходных - запрещающее.

На участках железных дорог, где входные, маршрутные и выходные светофоры могут переводиться на автоматическое действие для сквозного прохода поездов по станции, разрешающее показание является нормальным при переводе их на автоматическое действие. На участках, не оборудованных автоблокировкой, нормальным показанием входных, выходных, проходных и маршрутных светофоров является запрещающее. Входные светофоры должны быть установлены от первого входного стрелочного перевода на расстоянии не ближе 50 м, считая от остряка противошерстного или предельного столбика пошерстного стрелочного перевода.

Входные светофоры, ранее установленные на расстоянии менее 50 м, но не ближе 15 м от стрелочного перевода, могут не переставляться. На электрифицированных участках входные светофоры, а также сигнальные знаки "Граница станции" должны устанавливаться перед воздушными промежутками со стороны перегона , отделяющими контактную сеть перегонов от контактной сети станций.

Выходные светофоры должны устанавливаться для каждого отправочного пути впереди места, предназначенного для стоянки локомотива отправляющегося поезда. На станциях при отправлении поездов с путей, не имеющих достаточной длины, когда голова поезда находится за выходным светофором, разрешается на обратной стороне его устанавливать повторительную головку светофора. Перечень станций, на которых необходимо устанавливать повторительную головку на выходных светофорах, и порядок применения сигналов в таких случаях устанавливаются начальником железной дороги.

Допускается установка групповых выходных и маршрутных светофоров для группы путей, кроме тех, по которым производится безостановочный пропуск поездов. Групповые выходные и маршрутные светофоры должны дополняться маршрутными указателями, показывающими номер пути, с которого разрешается отправление поезда.

Проходные светофоры автоматической блокировки устанавливаются на границах между блок-участками, а проходные светофоры полуавтоматической блокировки - на границах между межпостовыми перегонами. На участках, где автоматическая локомотивная сигнализация применяется как самостоятельное средство сигнализации и связи, на границах блок-участков устанавливаются сигнальные знаки "Граница блок-участка".

На двухпутных перегонах при движении по неправильному пути по сигналам локомотивного светофора границей блок-участка является светофор автоблокировки, установленный для движения по правильному пути. На станциях стрелки, входящие в маршруты приема и отправления поездов, должны иметь взаимозависимость с входными, выходными и маршрутными светофорами. Стрелки ответвлений от главного пути на перегонах при наличии устройств путевой блокировки или электрожезловой системы должны быть связаны с этими устройствами таким образом, чтобы открытие ближайшего проходного или выходного светофора или изъятие жезла было возможно только при нормальном положении стрелки по главному пути.

Пересечения в одном уровне и сплетения линий, а также разводные мосты должны ограждаться светофорами прикрытия, установленными с обеих сторон на расстоянии не ближе 50 м соответственно от предельных столбиков или начала моста. При пересечении в одном уровне и сплетениях линий светофоры прикрытия должны иметь такую взаимозависимость, при которой открытие одного из них было бы возможно только при запрещающих показаниях светофоров враждебных маршрутов.

На разводных мостах открытие светофоров прикрытия должно быть возможно только при наведенном положении моста. На станциях, расположенных на участках с автоматической или полуавтоматической блокировкой, где предусматривается безостановочный пропуск поездов по главным и приемо-отправочным путям, на входных и маршрутных светофорах должна применяться сигнализация безостановочного пропуска поездов по этим путям. Схемы расстановки светофоров, а также таблицы взаимозависимости положения стрелок и сигнальных показаний светофоров в маршрутах на станциях утверждаются начальником железной дороги.

Места установки постоянных сигналов определяются комиссией, назначаемой начальником отделения железной дороги, а при отсутствии в составе железной дороги отделений - главным инженером железной дороги. Перегоны, как правило, должны быть оборудованы путевой блокировкой, а на отдельных участках - автоматической локомотивной сигнализацией, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, при которой движение поездов на перегоне в обоих направлениях осуществляется по сигналам локомотивных светофоров.

Устройства автоматической и полуавтоматической блокировки не должны допускать открытия выходного или проходного светофора до освобождения подвижным составом ограждаемого ими блок-участка межстанционного или межпостового перегона , а также самопроизвольного закрытия светофора в результате перехода с основного на резервное электроснабжение или наоборот. На однопутных перегонах, оборудованных автоматической или полуавтоматической блокировкой, после открытия на станции выходного светофора должна быть исключена возможность открытия соседней станцией выходных и проходных светофоров для отправления поездов на этот же перегон в противоположном направлении.

Такая же взаимозависимость сигналов должна быть на двухпутных и многопутных перегонах, оборудованных автоматической или полуавтоматической блокировкой для двустороннего движения по каждому пути. На оборудованных автоблокировкой однопутных участках с двухпутными вставками, а также на двухпутных и многопутных перегонах грузонапряженных линий, где движение по показаниям светофоров автоблокировки осуществляется в одном направлении, могут предусматриваться устройства, позволяющие в противоположном направлении по неправильному пути обеспечивать движение по сигналам локомотивных светофоров.

Эти устройства, в зависимости от применяемых технических решений, действуют постоянно или включаются на период производства ремонтных строительных и восстановительных работ. При автоматической блокировке все светофоры должны автоматически принимать запрещающее показание при входе поезда на ограждаемые ими блок-участки, а также в случае нарушения целости рельсовых цепей этих участков.

На станциях, расположенных на участках, оборудованных путевой блокировкой, эти устройства должны иметь ключи-жезлы для хозяйственных поездов, а на станциях участков с полуавтоматической блокировкой, где применяется подталкивание поездов с возвращением подталкивающего локомотива, - ключи-жезлы и для них. На однопутных линиях, оборудованных автоматической блокировкой, а также на двухпутных перегонах с двусторонней автоблокировкой по каждому пути, на станциях, где производится маневровая работа с выходом маневрирующего состава за границу станции, устройства автоматической блокировки при необходимости дополняются связанными с ними маневровыми светофорами.

На станциях, расположенных на линиях, оборудованных автоматической и полуавтоматической блокировкой, должны быть устройства: не допускающие открытия входного светофора при маршруте, установленном на занятый путь; обеспечивающие на аппарате управления контроль занятости путей и стрелок.

При полуавтоматической блокировке на станциях могут быть устройства, позволяющие: выключение контроля свободности стрелочных изолированных участков в маршруте отправления из-за их неисправности; повторное открытие закрывшегося выходного светофора, если поезд фактически его не проследовал.

Автоматическая блокировка должна дополняться автоматической локомотивной сигнализацией и устройствами диспетчерского контроля, а полуавтоматическая блокировка - автоматической локомотивной сигнализацией на определенных участках путей. Устройства диспетчерского контроля за движением поездов на участках, оборудованных автоблокировкой, должны обеспечивать контроль установленного направления движения на однопутных перегонах , занятости блок-участков, главных и приемо-отправочных путей на промежуточных станциях, показаний входных и выходных светофоров.

Устройства электрической централизации должны обеспечивать: взаимное замыкание стрелок и светофоров; контроль взреза стрелки с одновременным закрытием светофора, ограждающего данный маршрут; контроль положения стрелок и занятости путей и стрелочных секций на аппарате управления; возможность маршрутного или раздельного управления стрелками и светофорами, производство маневровых передвижений по показаниям маневровых светофоров, при необходимости передачу стрелок на местное управление.

Устройства электрической централизации не должны допускать: открытия входного светофора при маршруте, установленном на занятый путь; перевода стрелки под подвижным составом; открытия светофоров, соответствующих данному маршруту, если стрелки не поставлены в надлежащее положение; перевода входящей в маршрут стрелки или открытия светофора враждебного маршрута при открытом светофоре, ограждающем установленный маршрут.

Приводы и замыкатели централизованных стрелок должны: обеспечивать при крайних положениях стрелок плотное прилегание прижатого остряка к рамному рельсу и подвижного сердечника крестовины к усовику; не допускать замыкания остряков стрелки или подвижного сердечника крестовины при зазоре между прижатым остряком и рамным рельсом или подвижным сердечником и усовиком 4 мм и более; отводить другой остряк от рамного рельса на расстояние не менее мм. Диспетчерская централизация 6.

Устройства диспетчерской централизации должны обеспечивать: управление из одного пункта стрелками и сигналами ряда станций и перегонов; контроль на аппарате управления за положением и занятостью стрелок, занятостью перегонов, путей на станциях и прилегающих к ним блок-участках, а также повторение показаний входных, маршрутных и выходных светофоров; возможность передачи станций на резервное управление стрелками и сигналами по приему, отправлению поездов и производству маневров или передачи стрелок на местное управления для производства маневров; автоматическую запись графика исполненного движения поездов; выполнение требований, предъявляемых к электрической централизации, автоматической блокировке и автоматической локомотивной сигнализации, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи.

Новые системы диспетчерской централизации должны обеспечивать возможность изменения направления движения поездным диспетчером при ложной занятости блок-участков. При автоматической локомотивной сигнализации локомотивные светофоры должны давать показания, соответствующие показаниям путевых светофоров, к которым приближается поезд.

При движении только по показаниям локомотивных светофоров эти светофоры должны давать показания в зависимости от занятости или свободности впереди лежащих блок-участков. Локомотивные светофоры устанавливаются в кабине управления локомотива, моторвагонного поезда, специального самоходного подвижного состава и дают сигнальные показания непосредственно машинисту и его помощнику или водителю дрезины и его помощнику.

Автоматическая локомотивная сигнализация должна дополняться автостопом с устройствами проверки бдительности машиниста и контроля скорости движения поезда. На станциях, расположенных на участках, оборудованных автоблокировкой или автоматической локомотивной сигнализацией, применяемой как самостоятельное средство сигнализации и связи, главные пути, пути приема и отправления пассажирских поездов, а также приемо-отправочные пути для безостановочного пропуска поездов должны быть оборудованы путевыми устройствами автоматической локомотивной сигнализации.

Отсутствие путевых устройств автоматической локомотивной сигнализации для отдельных станций допускается только с разрешения МПС. При полуавтоматической блокировке путевыми устройствами автоматической локомотивной сигнализации оборудуются участки приближения и главные пути станций.

Устройства ключевой зависимости должны обеспечивать взаимное замыкание стрелок и сигналов посредством контрольных замков. Стрелочные контрольные замки должны: допускать извлечение ключа только при запертой стрелке; запирать стрелки только в положении, указанном на вынутом из замка ключе, при условии плотного прилегания остряка к рамному рельсу; не допускать возможности запирания стрелки при зазоре между прижатым остряком и рамным рельсом 4 мм и более.

Запрещается применение стрелочных контрольных замков одной и той же серии в пределах одной станции, а на крупных станциях - в пределах одного стрелочного района и смежных с ним стрелочных постов других районов. Станционная блокировка должна обеспечивать: контроль со стороны дежурного по станции за правильностью приготовления постами маршрутов приема и отправления поездов и внутристанционных маршрутов; взаимное замыкание стрелок и сигналов, управляемых из разных постов.

Устройства механизации и автоматизации сортировочных горок должны обеспечивать непрерывное, бесперебойное и безопасное расформирование составов с расчетной проектной скоростью роспуска, при этом мощность тормозных средств на каждой тормозной позиции должна позволять реализацию этой скорости и обеспечивать безопасность сортировки вагонов.

На механизированных сортировочных горках стрелочные переводы, участвующие при роспуске составов в распределении отцепов по сортировочным путям, должны быть включены в горочную электрическую или горочную автоматическую централизацию. Горочная централизация должна обеспечивать: индивидуальное управление стрелками; электрическое замыкание всех пошерстных стрелок, по которым осуществляется роспуск состава, а также охранных, исключающих выход подвижного состава в зону роспуска; контроль положения стрелок и занятости стрелочных секций на пульте управления.

Горочная централизация не должна допускать перевода стрелки под подвижным составом. Горочная автоматическая централизация стрелок, кроме того, должна обеспечивать: автоматическое управление стрелками распределительной зоны сортировочной горки в процессе скатывания отцепов в программном или маршрутном режимах работы; автоматический возврат стрелки в контролируемое положение до вступления отцепа на изолированную стрелочную секцию в случае в случае возникновения в момент перевода препятствия между остряком и рамным рельсом; возможность перехода в процессе роспуска на индивидуальное управление стрелками.

Устройства автоматизированных сортировочных горок, кроме выполнения требований, предъявляемых к механизированным горкам с горочной автоматической централизацией, должны обеспечивать: управление и контроль надвигом и роспуском составов; автоматическое регулирование скорости скатывания отцепов; контроль результатов роспуска составов; обмен информацией с информационно-планируемой системой сортировочной станции.

Автоматическая переездная сигнализация должна начинать подачу сигнала остановки в сторону автомобильной дороги, а автоматические шлагбаумы принимать закрытое положение за время, необходимое для заблаговременного освобождения переезда транспортными средствами до подхода поезда к переезду.

Автоматическая переездная сигнализация должна продолжать действовать, а автоматические шлагбаумы должны оставаться в закрытом положении до полного освобождения переезда поездом. Перегоны с автоблокировкой и станции с электрической централизацией стрелок должны оборудоваться автоматической системой оповещения работников, выполняющих работы на путях, о приближении поезда в соответствии с планами, утверждаемыми МПС.

Устройства автоматического выявления перегретых букс в проходящих поездах должны обеспечивать: передачу машинисту локомотива и дежурному по впереди лежащей станции информации о наличии в поезде перегретой буксы; регистрацию передаваемой информации на специальной ленте. Порядок размещения, эксплуатации и технического обслуживания указанных устройств устанавливается МПС. Устройства путевого заграждения сбрасывающие башмаки или стрелки в заграждающем положении не должны допускать выхода поезда или подвижного состава с путей, на которых они установлены.

На всех участках должна быть поездная диспетчерская, поездная межстанционная, постанционная, линейно-путевая, стрелочная связь. На участках, оборудованных автоблокировкой, диспетчерской централизацией, и на всех электрифицированных участках должна быть энергодиспетчерская и перегонная связь.

Кроме того, на дорогах должны быть магистральная, дорожная, дорожная распорядительная, билетно-диспетчерская, вагонно-диспетчерская, маневровая диспетчерская, информационно-вычислительная, местная и другие виды телефонной и телеграфной связи для руководства движением поездов, продажей билетов и работой линейных подразделений.

Поездная радиосвязь должна обеспечивать надежную двустороннюю связь машинистов поездных локомотивов, моторвагонных поездов, специального самоходного подвижного состава: с поездным диспетчером в пределах всего диспетчерского участка; с дежурными по станциям, ограничивающим перегон; с машинистами встречных и вслед идущих локомотивов, моторвагонных поездов, специального самоходного подвижного состава находящихся на одном перегоне; с дежурными по переездам и депо; с руководителями ремонтных работ и сигналистами; со стрелками военизированной охраны в поездах и на объектах; с помощником машиниста при выходе его из кабины; с начальником механиком-бригадиром пассажирского поезда.

При увеличении протяженности перегонов свыше 15 км вследствие закрытия станций или отмены дежурств дежурными по станциям, впредь до введения новых систем поездной радиосвязи, разрешается обеспечивать радиосвязь машинистов поездных локомотивов, моторвагонных поездов и специального самоходного подвижного состава при следовании по перегону с дежурным по соседней станции при условии устойчивой радиосвязи с поездным диспетчером.

Порядок взаимодействия при этом машинистов, поездного диспетчера и дежурных по станциям, обеспечивающих безопасность движения поездов и перечень таких перегонов устанавливаются начальником железной дороги. Новые системы поездной радиосвязи, внедряемые на участках железных дорог с интенсивным движением поездов и диспетчерской централизацией, должны обеспечивать надежную двусторонюю связь перечисленных в настоящем пункте работников вне зависимости от протяженности перегонов.

Технические нормативы и правила пользования поездной радиосвязью устанавливаются МПС, а порядок, обеспечивающий безопасность движения при неисправности поездной радиосвязи - Инструкцией по движению поездов и маневровой работе. На станциях в зависимости от технологической потребности должны применяться станционная радиосвязь, устройства двусторонней парковой связи и связь для информации пассажиров. Станционная радиосвязь должна обеспечивать двустороннюю связь в сетях: маневровой и горочной радиосвязи, радиосвязи станционных технологических центров, пунктов технического обслуживания вагонов и локомотивов, радиосвязи пунктов коммерческого осмотра вагонов, контейнерных площадок, бригад по обслуживанию и ремонту технических средств СЦБ, связи, пути, контактной сети и др.

Не допускается применение одинаковых радиочастот для разных маневровых районов в пределах одной станции. Для каждого маневрового района станции и обслуживающих его локомотивов выделяется отдельная радиочастота. Устройства двусторонней парковой связи должны обеспечивать хорошую слышимость в пределах парка.

Эти устройства должны иметь направленное действие для уменьшения шума за территорией железной дороги. Устройства двусторонней парковой связи, применяемые для передачи указаний о поездной и маневровой работе, а также для информации пассажиров, должны быть постоянно включены, обеспечивать непрерывное действие каналов связи, иметь контроль включенного состояния.

ТРАНСПОРТЕР РАБОТА

Перевозка опасных грузов, которые не могут быть приравнены грузам, поименованным в Алфавитном указателе, или которые необходимо перевозить в специализированных или арендованных вагонах и контейнерах в том числе в специализированных или на условиях, не предусмотренных настоящими Правилами, в пределах одного государства допускается только по разрешению железнодорожной администрации, определяющей условия перевозки на основании ходатайства министерства, ведомства, в систему которого входит предприятие-грузоотправитель, или на основании ходатайства самого предприятия-грузоотправителя, не имеющего ведомственной подчиненности.

Указанные ходатайства направляются в железнодорожную администрацию не позднее чем за 6 мес. К ходатайству должны быть приложены в двух экземплярах характеристика груза и аварийная карточка по формам, указанным соответственно в Приложении 3 к настоящим Правилам и Приложении 4 к Правилам безопасности и порядку ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам, подписанные руководителем предприятия-грузоотправителя и заверенные печатью, и согласие органов государственного надзора.

В случае необходимости по требованию железнодорожной администрации должны быть представлены стандарты, технические условия и другие дополнительные документы. При перевозке указанных опасных грузов в межгосударственном сообщении железнодорожная администрация страны отправления направляет утвержденные ею условия перевозки с необходимыми материалами и предложениями в Дирекцию Совета по железнодорожному транспорту в соответствии с Порядком согласования железнодорожными администрациями изменений и дополнений в Правила перевозок грузов в межгосударственном сообщении.

Химические реактивы и медицинские препараты из числа опасных грузов перевозятся по железным дорогам на условиях, установленных настоящими Правилами. Опасные грузы в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении перевозятся только по предъявлении грузоотправителем станции отправления подтверждения о согласии водного транспорта на такую перевозку за исключением грузов, включенных в Правила перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении.

Грузоотправители в заявках и развернутых планах перевозок грузов в прямом смешанном железнодорожно-водном сообщении обязаны указывать особенности перевозки тех или иных опасных грузов. Грузоотправитель должен представить станции отправления на каждую отправку опасного груза накладную, заполненную в соответствии с Правилами перевозок грузов. Если опасный груз в соответствии с Алфавитным указателем опасных грузов приложение 2 к настоящим Правилам имеет обобщенное или "не указанное конкретно Н.

Если в графе 2 Алфавитного указателя опасных грузов приложение 2 к настоящим Правилам указано техническое наименование конкретного груза наименование груза записано строчными буквами , то надлежащее наименование груза наименование груза записано заглавными прописными буквами определяется по соответствующему номеру ООН.

При этом условия перевозок и сведения, указываемые в накладной, определяются по строке Алфавитного указателя опасных грузов по данному конкретному грузу. Если в графе 3 Алфавитного указателя опасных грузов приложение 2 к настоящим Правилам номер аварийной карточки отсутствует, то она должна быть разработана грузоотправителем и приложена к накладной. В графе накладной "Наименование груза" грузоотправитель должен сделать отметку "АК приложена".

При предъявлении грузов, допускаемых к перевозке ингибированными, флегматизированными, увлажненными или с определенной концентрацией основного вещества, о чем в Алфавитном указателе сделана соответствующая запись, грузоотправитель обязан в накладной после наименования груза указать его состояние, например: "Цирконий, порошок увлажненный".

В верхней части накладной, грузоотправитель обязан проставить предусмотренные для данного груза штемпеля красного цвета. Для грузов, поименованных в Алфавитном указателе, проставляются штемпеля, предусмотренные в графе 7 Алфавитного указателя для данного груза. В вагонном листе аналогичные штемпеля проставляются станцией отправления. Без указанного сопровождения вагоны с такими грузами станцией отправления к перевозке не принимаются.

Проводники, сопровождающие опасные грузы, кроме обязанностей, предусмотренных Правилами, должны знать служебную инструкцию по сопровождению данного груза, разработанную и утвержденную грузоотправителем, опасные свойства груза, меры оказания первой помощи, меры безопасности в аварийных ситуациях и следить в пути следования за соблюдением условий и мер безопасности, установленных для этого груза.

Грузоотправитель обязан снабдить проводников и личный состав охраны необходимыми средствами индивидуальной защиты и спецодеждой, аптечкой, комплектом инструментов, первичными средствами пожаротушения дегазации, а также необходимыми вспомогательными материалами.

В случае обнаружения в пути следования неисправности вагона, из-за которой он не может следовать по назначению, вагон отцепляется от поезда, подается на специально выделенные пути и находится под охраной проводника. Если группу вагонов сопровождает один проводник, то от поезда отцепляется вся группа.

Устранение неисправности осуществляется под наблюдением проводника в порядке, установленном железнодорожной администрацией. При обнаружении в пути следования вагонов с опасными грузами, которые в соответствии с настоящими Правилами должны сопровождаться проводниками грузоотправителя или грузополучателя, но следуют без проводников, они должны задерживаться на станции до прибытия представителя грузоотправителя грузополучателя.

Указанные вагоны устанавливаются на специально выделенных путях станции или в другом безопасном месте, определенном в техническо-распорядительном акте станции ТРА и должны находиться под охраной. Начальник станции, на которой задержан вагон, должен сообщить грузоотправителю грузополучателю через начальника станции отправления назначения груза о задержке вагона, а грузоотправитель грузополучатель обязан немедленно командировать своих представителей в пункт задержки.

Проводники, специалисты, наряды и воинские караулы, сопровождающие опасные грузы, подчиняются таможенным, паспортным, железнодорожным и другим правовым актам стран, железные дороги которых участвуют в перевозке. Наряды военизированной охраны железных дорог сопровождают опасные грузы только в пределах границ своих государств. Порядок и место передачи опасных грузов под охрану нарядов военизированной охраны соседних железных дорог на пограничных станциях устанавливаются пограничными соглашениями.

Опасные грузы должны предъявляться грузоотправителями к перевозке в таре и упаковке, предусмотренных стандартами или техническими условиями на данную продукцию и ГОСТ "Грузы опасные. Тара и упаковка должны быть прочными, исправными, полностью исключать утечку и просыпание груза, обеспечивать его сохранность и безопасность перевозки.

Материалы, из которых изготовлены тара и упаковка, должны быть инертными по отношению к содержимому. Опасные грузы в стеклянной таре должны быть упакованы в прочные ящики деревянные, полимерные, металлические с заполнением свободного пространства соответствующими негорючими прокладочными и впитывающими материалами. Грузы в мелкой расфасовке, перевозимые как неопасные согласно п. Ящики должны иметь обечайки, вкладыши, перегородки, решетки, прокладки, амортизаторы. Стенки ящиков должны быть выше закупоренных бутылей и банок на 5 см.

При перевозке мелкими отправками опасные грузы в стеклянной таре должны быть упакованы в плотные деревянные ящики с крышками. Опасные грузы в металлических или полимерных банках, бидонах и канистрах должны быть упакованы в деревянные ящики или обрешетки. Опасные грузы в мешках и ящиках из гофрированного картона, если такая упаковка предусмотрена стандартами или техническими условиями на продукцию, должны перевозиться повагонными отправками.

При перевозке мелкими отправками опасные грузы в мешках должны быть упакованы в жесткую транспортную тару металлические или фанерные барабаны, бочки, деревянные или металлические ящики. Степень заполнения тары жидким опасным грузом, предъявляемым к перевозке, должна соответствовать требованиям, установленным стандартами или техническими условиями на данную продукцию. Совместная упаковка в одном грузовом месте допускается только для тех опасных грузов, которые разрешены к совместной перевозке в одном вагоне согласно Приложениям 4 и 5.

При этом каждое вещество упаковывается отдельно в соответствии со стандартами или техническими условиями на это вещество. Упакованные вещества помещаются в плотный деревянный ящик с гнездами. Дно ящика, свободные промежутки в гнездах, а также свободное пространство под крышкой заполняются мягким негорючим упаковочным материалом. Ящик плотно закрывается крышкой.

Масса брутто такого грузового места не должна превышать 50 кг. Все совместно упакованные вещества должны быть поименованы в накладной с указанием массы каждого вещества. Опасные грузы, разрешенные к перевозке в контейнерах, должны быть упакованы так же, как при перевозке в крытых вагонах. Опасные грузы, следующие в районы Крайнего Севера и труднодоступные районы, должны иметь тару и упаковку в соответствии с ГОСТ "Продукция, отправляемая в районы Крайнего Севера и труднодоступные районы.

Упаковка, маркировка, транспортирование и хранение". На грузовые места с опасными грузами должна быть нанесена транспортная маркировка в соответствии с Правилами перевозок грузов и ГОСТ "Маркировка грузов". На каждое грузовое место, кроме маркировки, предусмотренной п. Нанесение знаков опасности производится: на ящиках и транспортных пакетах - на трех поверхностях боковой, торцевой и верхней , на бочках - на одном из днищ и обечайке цилиндрической части ; на кипах и тюках - на торцевой и боковой поверхностях, на других видах тары баллонах и др.

Знаки опасности из бумаги и картона прикрепляются к таре клеями. Знаки из ткани пришиваются. Знаки из фанеры, металла, пластмассы прикрепляются болтами, шурупами, гвоздями, а также проволокой, если применить другой способ прикрепления невозможно грузы в баллонах и др. Непосредственно на тару и упаковку знаки наносятся краской по трафарету. При совпадении цвета знака с цветом тары упаковки знак наносится на контрастный фон. Знаки опасности разделяются на:.

Если груз обладает несколькими видами опасности, то грузоотправитель обязан нанести на упаковку все знаки, соответствующие этим видам опасности. Номер подкласса в этом случае наносится только на основной знак опасности. При совместной упаковке опасных грузов различных классов на грузовое место должны наноситься знаки опасности, соответствующие каждому грузу.

При перевозке опасных грузов в транспортных пакетах знаки опасности должны быть нанесены как на упаковку, так и на пакеты, если в сформированном пакете знаки опасности, нанесенные на упаковках, не видны. Для перевозки опасных грузов используют крытые грузовые вагоны парка железных дорог государств-участников Содружества далее - вагоны парка железных дорог , специализированные вагоны, принадлежащие грузоотправителям грузополучателям или специально выделенные вагоны парка железных дорог, арендованные грузоотправителями грузополучателями.

Некоторые опасные грузы, поименованные в Алфавитном указателе см. Приложение 2 , разрешено перевозить на открытом подвижном составе в полувагонах или на платформах при соблюдении требований п. Для перевозки опасных грузов могут также использоваться специализированные контейнеры грузоотправителей грузополучателей , если такие контейнеры предусмотрены стандартом или техническими условиями на данную продукцию.

Конструкция и параметры специализированных вагонов и контейнеров, предназначенных для перевозки опасных грузов, должны соответствовать требованиям стандартов и технических условий и обеспечивать сохранность груза и безопасность перевозки. Специализированные контейнеры-цистерны далее - контейнеры-цистерны , предназначенные для перевозки жидких опасных грузов классов 3, 5, 6, 8 должны быть без нижнего сливного прибора и иметь сертификат компетентного органа, подтверждающий периодическое освидетельствование контейнера-цистерны и возможность перевозки в нем конкретного опасного груза.

Род вагонов и тип контейнеров, в которых допускается перевозка опасных грузов, указаны в Алфавитном указателе. Вагоны и контейнеры, предназначенные для перевозки опасных грузов, кроме знаков и надписей, предусмотренных Правилами технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, должны иметь знаки опасности, соответствующие характеру опасности груза, согласно Алфавитному указателю, и номер ООН перевозимого груза.

На вагоны знаки опасности наносят грузоотправители при перевозке в них грузов повагонной отправкой. Порядок нанесения знаков опасности и табличек оранжевого и белого цвета изложен в приложении 6 к настоящим Правилам. Подаваемые под погрузку опасных грузов вагоны и контейнеры должны быть исправны и очищены от ранее перевозимых грузов и мусора.

Абзац второй пункта 2. Пригодность всех вагонов и контейнеров под перевозку опасных грузов в коммерческом отношении определяется грузоотправителями. Запрещается подавать под погрузку опасных грузов вагоны и контейнеры без технического осмотра и признания их годными под перевозку этих грузов. Осмотр вагонов и контейнеров осуществляется в порожнем состоянии в день начала погрузки.

Результаты осмотра записываются в журнале формы ВУ с указанием наименования груза, под перевозку которого этот вагон или контейнер предназначается. Не допускается подавать под погрузку опасных грузов вагоны, у которых до планового ремонта осталось менее 15 сут.

Технический осмотр и определение пригодности ходовых частей, колесных пар, буксового узла, рамы вагона, тормозных и ударно - тяговых устройств подвижного состава, принадлежащего грузоотправителям грузополучателям или арендованного ими, производится работниками вагонного хозяйства железных дорог по заявке грузоотправителя, подаваемой начальнику станции письменно или регистрируемой телефонограммой.

Техническое состояние и пригодность под перевозку опасных грузов кузовов специализированных вагонов, корпусов контейнеров, а также их арматуры и оборудования определяет грузоотправитель. Перед каждой погрузкой опасного груза в специализированный или арендованный вагон или контейнер-цистерну грузоотправитель обязан предъявить работникам станции и вагонного депо свидетельство о техническом состоянии вагона или контейнера - цистерны, включая его арматуру и оборудование, гарантирующее безопасность перевозки этого груза Приложение 9.

Номер свидетельства работники вагонного хозяйства проставляют в книге формы ВУ, а грузоотправитель на оборотной стороне накладной в графе 4 должен сделать отметку: "Вагон контейнер-цистерна , его арматура и оборудование исправны и соответствуют установленным требованиям". При подаче вагонов под сдвоенные операции на подъездные пути, где нет осмотрщиков вагонов, а также при погрузке опасных грузов на станциях, где нет работников службы вагонного хозяйства, порядок осмотра и подготовки вагонов, а также порядок направления подготовленных вагонов в пункт погрузки устанавливает начальник дороги.

Специализированные вагоны, принадлежащие грузоотправителю грузополучателю , или специально выделенные вагоны парка железных дорог, арендованные грузоотправителем грузополучателем , должны быть приписаны к станциям постоянной погрузки выгрузки. В них разрешается перевозить только те опасные грузы, для которых данные вагоны предназначены. После выгрузки и очистки специализированных и арендованных вагонов от перевозимых в них грузов средствами грузополучателя они могут быть использованы им для перевозки порожней тары из-под данных опасных грузов в адрес грузоотправителя на условиях, изложенных в п.

Погрузка и выгрузка специализированных и арендованных вагонов производятся на подъездных путях. Перевозка грузов в этих вагонах разрешается только повагонными отправками. Специализированные вагоны грузоотправителя грузополучателя должны быть оборудованы приспособлениями для крепления грузов, а также оснащены всеми средствами согласно инструкциям по эксплуатации таких вагонов.

Арендованные вагоны оборудуются силами и средствами грузоотправителя грузополучателя в соответствии с условиями перевозок грузов, для которых эти вагоны арендованы. В случае аренды вагонов для конкретных грузов или группы грузов грузоотправитель грузополучатель над знаком опасности наносит наименование груза или группы грузов высота букв 15 см.

Под знаком опасности, оранжевой и белой табличками во всю ширину двери наносится черной краской надпись: "Другими грузами не загружать" или "Загружать только на станции приписки" высота букв 10 см. Левее двери делается надпись: "Арендованный Срочный возврат на ст. После выгрузки опасных грузов из контейнеров и вагонов общего парка железных дорог грузополучатели обязаны осмотреть контейнеры или кузова вагонов, собрать и удалить из них остатки перевозимых грузов и мусора с соблюдением мер предосторожности и безопасности, а при необходимости промыть, обезвредить дегазировать их и снять знаки опасности с вагонов и контейнеров.

При повагонных отправках веществ, обладающих ядовитыми и едкими свойствами и указанных в графах 3 и 7 Приложения 2, в целях предупреждения отравления людей, животных и загрязнения грузов грузополучатель обязан после выгрузки своими силами и средствами тщательно очистить вагоны от остатков перевозимых грузов, промыть горячей водой, а при необходимости обезвредить их экологически безопасными методами.

Осуществление промывки и обезвреживание вагонов после выгрузки ядовитых и едких веществ должен проверять в порядке контроля представитель органов санитарного надзора на железнодорожном транспорте в присутствии представителя станции и представителя грузополучателя, ответственного за промывку и обезвреживание вагонов.

После промывки и обезвреживания ответственный за обработку вагонов представитель грузополучателя обязан выдать станции специальную справку, заверенную представителем органов санитарного надзора об обезвреживании и промывке вагонов и о возможности перевозки в них людей, животных, фуража, продовольственных и других грузов.

Справка хранится в делах станции. Без справки об обезвреживании и промывке вагоны станцией не принимаются. Приписанные к пунктам погрузки специализированные и арендованные вагоны после выгрузки и очистки от остатков перевозимых в них грузов грузополучатель должен направить вместе с оборудованием на станции их приписки по полным перевозочным документам за своими пломбами.

Все работы по погрузке, выгрузке, обезвреживанию дегазации таких вагонов производятся силами и средствами грузоотправителя грузополучателя. При направлении таких вагонов в ремонт они должны быть обезврежены, промыты силами и средствами грузоотправителя грузополучателя. В этом случае контроль за обезвреживанием дегазацией вагонов и выдача справки осуществляются в соответствии с п.

По окончании срока аренды арендатор грузоотправитель или грузополучатель должен своими силами и средствами обезвредить дегазировать вагоны, снять знаки опасности и закрасить трафареты. Проверка обезвреживания и выдача справки должны производиться в соответствии с п. Только после этого вагоны могут быть приняты станцией и использованы для перевозки других грузов. При перевозке специализированных контейнеров как в груженом, так и в порожнем состоянии не допускается наличие следов и остатков опасных грузов на наружной поверхности контейнера.

При предъявлении к перевозке порожних специализированных контейнеров из-под опасных грузов грузополучатель обязан обеспечить такую же плотность закрытия дверей, запирания люков и других запорных устройств, как и для груженых контейнеров.

При возврате порожних специализированных контейнеров, очищенных и промытых изнутри и снаружи, в накладной в графе "Наименование груза" грузоотправитель делает отметку: "Контейнер порожний из-под Возврат порожних специализированных контейнеров, имеющих остаточное давление или остатки перевозимого груза, если это предусмотрено нормативно-технической документацией на эти контейнеры или продукцию, осуществляется на условиях, установленных настоящими Правилами для перевозившегося в них груза.

В графе накладной "Наименование груза" отправитель обязан сделать отметку: "Контейнер порожний из-под указывается наименование перевозившегося в нем груза " и проставить штемпеля об опасности, предусмотренные настоящими Правилами для перевозившегося груза, приложить аварийную карточку или указать ее номер.

Размещение и крепление опасных грузов в крытых вагонах и контейнерах, а также контейнеров с опасными грузами на открытом подвижном составе производятся в соответствии с Техническими условиями погрузки и крепления грузов и Правилами перевозок грузов. Способы размещения и крепления опасных грузов в специализированных контейнерах разрабатывает и утверждает грузоотправитель. Эти способы должны соответствовать требованиям гл. Материал, используемый для крепления грузов в вагонах и контейнерах, должен быть инертным по отношению к перевозимому опасному грузу.

Особые требования по размещению и креплению ряда опасных грузов изложены в параграфе 2. При укладке опасных грузов в несколько ярусов для обеспечения устойчивости штабелей груза и предохранения упаковки от повреждения между ярусами укладывают настилы из досок толщиной не менее 20 мм. Отбор и подготовка вагонов контейнеров в противопожарном отношении под перевозку опасных грузов производятся в соответствии с Приложением 7 в случаях, предусмотренных настоящими Правилами.

Подготовка вагонов контейнеров в противопожарном отношении под перевозку конкретного груза осуществляется грузоотправителем. При этом грузоотправитель должен проверить соответствие требований совместимости материалов, применяемых при подготовке вагонов контейнеров , и перевозимого груза. Опасные грузы предъявляют к перевозке на местах необщего пользования. Исключение составляют мелкие и контейнерные отправки, прием которых осуществляют на местах как необщего, так и общего пользования.

Прием и выдача опасных грузов на местах общего пользования выполняются, как правило, по прямому варианту "автомобиль-вагон", "вагон-автомобиль", под непосредственным контролем работников станции и грузоотправителей или грузополучателей. Конкретный опасный груз кроме грузов в мелкой расфасовке может быть предъявлен к перевозке только теми видами отправок, которые указаны в Алфавитном указателе. Если при приеме опасного груза мелкой отправкой хотя бы у одного места будет обнаружено несоответствие упаковки или маркировки настоящим Правилам, нарушение упаковки, неправильное указание массы груза отправителем, то эта отправка к перевозке не принимается, о чем составляется акт общей формы.

Грузоотправитель обязан немедленно вывезти со станции непринятый груз. Вагоны, прибывшие с опасными грузами, должны быть приняты грузополучателями и портами на свои подъездные пути. Мелкие отправки и контейнеры с опасными грузами должны быть вывезены со станции в течение 24 ч с момента получения грузополучателями уведомлений о прибытии грузов.

Грузополучатели не имеют права отказываться от приема прибывших в их адрес опасных грузов. Запрещается погрузка в один вагон или контейнер опасных грузов с разными, а также некоторых опасных грузов с одинаковыми классификационными шифрами, не разрешенных к совместной перевозке согласно Приложению 4. Совместная перевозка в одном вагоне или контейнере опасных грузов с неопасными должна производиться в соответствии с Приложением 5. Как исключение разрешается совместная перевозка повагонными отправками легковоспламеняющихся жидкостей класса 3 и кислот класса 8, входящих в комплект медицинского, ветеринарного и лабораторного оборудования.

Легковоспламеняющиеся жидкости должны быть упакованы в герметичную тару вместимость стеклянной тары не должна превышать 1 л и помещены в плотные деревянные ящики с гнездами на всю высоту тары. Ящики при необходимости должны иметь горизонтальные прокладки, амортизаторы. Свободное пространство в гнездах и под крышкой ящиков заполняется негорючим прокладочным материалом. Стеклянная тара с кислотами должна быть закупорена притертыми стеклянными пробками, закрепленными предохранительными колпаками, и помещена в отдельные плотные деревянные ящики с гнездами.

Гнезда ящиков обкладывают мягким негорючим материалом шлаковата, кизельгур и др. Использование бумаги, древесных стружек, опилок, соломы и других горючих и легковоспламеняющихся материалов при упаковке кислот не допускается.

Масса брутто ящика не должна превышать 50 кг. При погрузке в вагоны грузовые места с кислотами ставятся в противоположную сторону от мест с легковоспламеняющимися жидкостями и горючими материалами. Все места должны быть плотно установлены одно к другому и прочно закреплены. Приложение 2 , разрешается перевозить мелкими отправками и в универсальных контейнерах на общих основаниях как неопасный груз.

В таких случаях отметки в накладной об опасности и прикрытии не делаются. Остальные опасные грузы в мелкой расфасовке, кроме грузов, для которых предусмотрена перевозка только повагонными отправками см. Совместная упаковка в одном грузовом месте опасных грузов разных наименований, а также опасных с неопасными в мелкой расфасовке допускается при соблюдении требований, изложенных в п. Опасные грузы в мелкой расфасовке должны быть упакованы в соответствии с требованиями параграфа 2. На наружной упаковке и в накладной после наименования груза грузоотправитель делает отметку: "В мелкой расфасовке".

Порожнюю тару из-под опасных грузов, кроме указанных в п. При этом в графе накладной "Наименование груза" грузоотправитель делает отметку: "Тара возвратная из-под указывается наименование перевозившегося в ней груза очищена, безопасна". Порожняя тара из-под опасного груза, перевозимого в специализированных или арендованных вагонах, перевозится в вагонах, предназначенных для данного груза, после выгрузки этого груза грузополучателем.

Перевозка такой тары в других вагонах запрещается. Порожняя тара перевозится очищенной снаружи, с плотно закрытыми пробками на условиях, предъявляемых к перевезенному в ней грузу. В графе накладной "Наименование груза" отправитель обязан сделать отметку: "Тара порожняя из-под указывается наименование перевозившегося в ней груза ". Кроме общих требований, изложенных в параграфе 2.

Вещества данного класса представляют собой газы, перевозимые в сжатом, сжиженном или растворенном виде, которые всегда находятся под давлением и требуют особо прочной и герметичной упаковки. Общим опасным свойством веществ данного класса является быстрое увеличение давления при повышении температуры, что может вызвать повреждение сосудов и привести к взрыву упаковки с газом. Перевозка сжатых, сжиженных и растворенных под давлением газов должна осуществляться в баллонах, сосудах или специализированных контейнерах, предусмотренных стандартами или техническими условиями на данную продукцию и отвечающих требованиям Правил устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Грузоотправитель обязан предъявлять к перевозке баллоны со сжатыми, сжиженными и растворенными под давлением газами только при условии полной исправности баллонов и их вентилей, а также соответствующей окраски баллонов и наличия на них:. Грузоотправитель должен наполнять баллоны, сосуды и спецконтейнеры газами не выше норм, установленных стандартами или техническими условиями на продукцию.

Баллоны и сосуды с ядовитыми газами подкласс 2. Баллоны с газами грузятся в горизонтальном положении предохранительными клапанами в одну сторону. В виде исключения при перевозке повагонными отправками допускается погрузка баллонов без защитных колец. В этом случае между каждым рядом баллонов должны быть прокладки из досок с вырезками гнезд для баллонов. Запрещается использовать в качестве прокладок между баллонами сосудами сено, солому и другие горючие и легковоспламеняющиеся материалы.

В вертикальном положении баллоны с газами можно грузить лишь при наличии на всех баллонах защитных колец и при условии плотной погрузки, обеспечивающей невозможность перемещения или падения баллонов. Дверные проемы должны быть ограждены досками толщиной не менее 40 мм с целью исключения навала груза на двери. Баллоны с воспламеняющимися газами подкласс 2. Доски для крепления должны быть пропитаны огнезащитным составом. Запрещается погрузка баллонов с окисляющими газами классификационные шифры , , , , в вагоны со следами минеральных и растительных масел.

Порожние баллоны сосуды, специализированные контейнеры из-под газов должны перевозиться как опасный груз на условиях, установленных для сжатых и сжиженных газов. При предъявлении к перевозке порожних баллонов сосудов, специализированных контейнеров грузоотправители в графе накладной "Наименование груза" обязаны указать: "Баллоны, сосуды порожние из-под Остаточное давление в баллонах сосудах, специализированных контейнерах должно соответствовать нормам, установленным Правилами устройства и безопасной эксплуатации сосудов, работающих под давлением.

Порожние баллоны сосуды, специализированные контейнеры перевозятся с плотно закрытыми вентилями, навернутыми колпаками, а при перевозке мелкими отправками они должны иметь наклейку с надписью "Порожний". Фосген и хлорциан стабилизированный, а также порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных вагонах в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя.

Основной опасностью веществ этого класса является способность выделять пары, воспламеняющиеся от кратковременного действия источника зажигания открытого огня, искры; электрического разряда и образующие с воздухом взрывоопасные смеси. Пары этих жидкостей могут обладать наркотическим действием. Многие жидкости и их пары являются высокотоксичными веществами. Высокотоксичные и коррозионные легковоспламеняющиеся жидкости классификационные шифры , , , , , , , , , , , должны перевозиться только повагонными или контейнерными отправками.

Акрилонитрил, сероуглерод, этилмеркаптан, изопропилнитрат, самин, а также порожняя тара из-под этих грузов перевозятся только в специализированных или арендованных грузоотправителем грузополучателем вагонах. Вагоны для перевозки этих грузов должны быть окрашены грузоотправителем в желтый цвет.

Вышеупомянутые грузы должны предъявляться к перевозке в стандартных герметичных и опломбированных бочках. Бочки должны быть погружены в вагоны только в один ярус пробками вверх. Вагоны для перевозки изопропилнитрата и самина как в груженом, так и в порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя. К перевозке в крытых вагонах допускается только химически чистый метанол в стеклянной таре и упаковке, предусмотренной стандартами или техническими условиями на данную продукцию.

Перевозка метанола осуществляется в специализированных или арендованных грузоотправителями грузополучателями вагонах. В центре двери, над знаком опасности, должна быть нанесена надпись "Метанол". Вагоны должны быть оборудованы грузоотправителем постоянным настилом для перевозки груза в два яруса и окрашены в желтый цвет.

Для предотвращения течи груза из вагона при случайном повреждении тары на пол вагона до погрузки должен быть насыпан сухой песок слоем не менее мм. Для того чтобы песок не высыпался наружу, внутри кузова по всему периметру, в том числе и в междверном пространстве, плотно к полу вагона прибивают или жестко закрепляют другими способами планку высотой мм.

Метанол в таре должен перевозиться при обязательном сопровождении военизированной охраны железных дорог государств-участников Содружества далее - железных дорог. При перевозке бензина в таре грузоотправитель в графе накладной "Наименование груза" должен указать: "Бензин моторный, неэтилированный" или "Бензин этилированный".

Перевозка этилированного бензина в таре допускается только с разрешения компетентного санитарного органа страны отправления груза на условиях, изложенных в этом разрешении. Люминал А, гептил, продукт Т, диран А, а также порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных вагонах грузоотправителя грузополучателя.

Вагоны для перевозки этих грузов как в груженом, так и порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя. Указанные грузы перевозятся в специальных емкостях грузоотправителя грузополучателя. Пестициды, отнесенные к классу 3 опасности, перевозят на условиях, установленных в п. Вещества и материалы данного класса способны во время перевозки легко загораться от внешних источников зажигания, при взаимодействии с водой или влагой воздуха, от самопроизвольных химических реакций, а также при нагревании.

Грузы класса 4 разделяются на три подкласса: 4. Для каждого из подклассов установлены свои знаки опасности. Подкласс 4. Легковоспламеняющиеся твердые вещества. К подклассу 4. Взрывоопасные легковоспламеняющиеся твердые вещества классификационные шифры , , должны предъявляться к перевозке только в герметичной таре. Изделия из целлулоида разрешается перевозить в универсальных контейнерах в потребительской таре.

Абзац первый пункта 2. Спички безопасные допускается перевозить мелкими отправками только в фанерных ящиках в пакетированном виде. Сера в универсальных контейнерах и крытых вагонах перевозится в транспортной таре согласно требованиям Приложения 7. Вагоны и контейнеры для перевозки грузов: волокна растительного происхождения с номером ООН вата хлопковая, волокно хлопковое, джут-волокно, лен чесаный, луб сухой, очесы хлопчатобумажные, пакля и другие ; вещества твердые легковоспламеняющиеся органические, Н.

Самовозгорающиеся вещества. Способность к воспламенению некоторых веществ увеличивается при увлажнении и при взаимодействии с влагой воздуха. Материалы животного и растительного происхождения классификационные шифры , должны перевозиться только повагонными отправками и в контейнерах. При перевозке жмыхов шрота без тары вагоны перед погрузкой должны быть тщательно очищены, промыты и просушены.

Грузоотправители должны принять меры для предохранения грузов от увлажнения. Температура жмыхов шрота при погрузке не должна превышать 30 град. Для перевозки неупакованных в тару грузов: копры с номером ООН ; отходов хлопка, пропитанных маслом с номером ООН отходы волокнистые хлопкоочистительных заводов, отходы текстильные, промасленные и другие ; хлопка влажного с номером ООН вагоны и контейнеры должны быть подготовлены согласно требованиям приложения 7.

Перевозка жмыхов шрота без тары осуществляется в универсальных крытых вагонах с цельнометаллическим кузовом. Фосфор белый желтый , а также порожняя тара из-под него допускаются к перевозке только в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими.

Вагоны для перевозки желтого фосфора должны быть окрашены в желтый цвет. В центре двери, над знаком опасности должна быть нанесена надпись " Фосфор белый желтый ". Фосфор белый желтый грузоотправитель обязан упаковывать в стандартные металлические герметичные бочки или банки, предварительно наполненные водой, а при температуре наружного воздуха ниже 0 град.

Бочки с фосфором должны быть опломбированы. Банки должны быть запаяны и дополнительно упакованы в плотные деревянные ящики с крышками. Бочки с фосфором размещают в вагоне в один ярус и обязательно пробками вверх. Вещества, выделяющие воспламеняющиеся газы при взаимодействии с водой. Опасность веществ данного класса заключается в том, что они при взаимодействии с водой, водными растворами, а также влагой воздуха выделяют воспламеняющиеся газы и тепло, которого во многих случаях достаточно для воспламенения газов.

Катализатор ЦН и порожняя тара из-под него перевозятся только в специализированных изотермических вагонах грузоотправителя. Вагоны для перевозки этих грузов как в груженом, так и в порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя. Силанхлориды классификационный шифр , а также порожняя тара из-под них должны перевозиться только в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими.

Указанные грузы перевозят в стандартных герметичных опломбированных бочках. Бочки должны размещаться в вагонах только в один ярус пробками вверх. Вещества данного класса выделяют кислород, в результате чего они вызывают самовозгорание горючих веществ, способствуют их горению, увеличивают интенсивность пожара или образуют с другими веществами взрывчатые смеси. Грузы класса 5 разделяются на два подкласса: 5. Подкласс 5. Окисляющие вещества. Основная опасность веществ подкласса 5.

Запрещается совместная перевозка различных марок аммония нитрата селитра аммиачная друг с другом и другими опасными и неопасными грузами. Вагоны для перевозки грузов подкласса 5. Аммония перхлорат, анозит, а также порожняя тара из-под них допускаются к перевозке только в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими. Класс 5. Органические пероксиды. Вещества класса 5.

Попадание пероксидных соединений, особенно жидких и пастообразных, в глаза вызывает сильные необратимые поражения, а при попадании на кожу - ожоги. Подкласс исключен. Если температура окружающего воздуха по маршруту следования выше регулируемой, то вещества данного класса допускаются к перевозке в собственных изотермических вагонах грузоотправителя грузополучателя с регулированием температуры. Если температура окружающего воздуха по маршруту следования ниже регулируемой, то вещества данного класса могут предъявляться к перевозке в арендованных вагонах.

Перевозка указанных грузов осуществляется только в сопровождении проводников грузоотправителя грузополучателя. Органические пероксиды, требующие регулирования температуры классификационные шифры , , , , упаковывают в специальные емкости, оборудованные воздушными клапанами. Остальные грузы подкласса 5. На упаковку с органическими пероксидами, едкими для глаз классификационные шифры , , , должна быть нанесена дополнительная надпись "Берегись ожога глаз".

Запрещается совместная перевозка органических пероксидов со всеми опасными и неопасными грузами. Органические пероксиды, требующие регулирования температуры классификационные шифры , , , , должны перевозиться в специализированных изотермических вагонах грузоотправителя или грузополучателя. Вагоны для перевозки этих грузов должны быть окрашены грузоотправителем в серый цвет. Вагоны для перевозки органических пероксидов как в груженом, так и в порожнем состоянии должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя.

Вещества данного класса способны вызывать отравления или заболевания при попадании внутрь, контакте с кожей или при вдыхании. Опасные грузы класса 6 разделяются на два подкласса. К подклассу 6. Грузы подкласса 6. Подкласс 6. Ядовитые вещества. Основной опасностью грузов подкласса 6. Жидкости, особенно легколетучие, представляют наибольшую опасность при вдыхании их паров.

Все вещества подкласса 6. Твердые вещества особенно опасны в виде пыли. Пек и антрацен перевозят в деревянных бочках или ящиках. Перевозка пека каменноугольного и нефтяного без тары допускается только на открытом подвижном составе. Погрузка, выгрузка и хранение пека без тары на местах общего пользования запрещаются.

Жидкость этиловая, ацетонциангидрин и мышьяка III оксид, присадка антидетонационная к моторному топливу являются сильными ядами. Они особенно опасны тем, что их отравляющее действие проявляется не сразу и на первой стадии отравления незаметно для пострадавшего. Перевозка этих грузов и порожней тары из-под них разрешается в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими.

Указанные грузы должны перевозиться в стандартных герметичных и опломбированных бочках. Бочки с этиловой жидкостью и ацетонциангидрином размещают в один ярус пробками вверх. Этиловую жидкость, мышьяка III оксид, присадка антидетонационная к моторному топливу перевозят только в сопровождении проводников грузоотправителя грузополучателя.

Акванит, цианиды, а также кислота синильная, цинхонин, стрихнин, ртути дихлорид, киноварь натуральная и порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных крытых вагонах грузоотправителя грузополучателя. Груженые и порожние вагоны должны следовать в сопровождении бригады специалистов грузоотправителя грузополучателя. Абзац пункта 2.

Энит, пронит, а также порожняя тара из-под этого груза должна перевозиться в специально оборудованных крытых вагонах грузоотправителя грузополучателя. Допускается перевозка энита и пронита в специализированных контейнерах емкостях. Груженые вагоны, а также порожняя тара и специализированные контейнеры емкости при наличии в них остатков груза должны транспортироваться в сопровождении проводников грузоотправителя грузополучателя. Пестициды для сельского хозяйства, а также порожняя тара из-под этих грузов должны перевозиться в собственных вагонах грузоотправителя грузополучателя или арендованных ими.

Основной опасностью вещества класса 8 является их способность повреждать живую ткань и действовать разрушающе на различные материалы. Пары и пыль этих веществ, попадая в организм, могут вызвать отравление. Ряд грузов класса 8 обладает окисляющим действием, то есть может вызвать воспламенение горючих веществ и материалов.

Запрещается применять для упаковки едких коррозионных веществ, способных образовывать самовоспламеняющиеся смеси классификационные шифры , , , , , сено, солому, древесную стружку и другие материалы, не пропитанные огнезащитным составом. Кислота азотная красная дымящая меланж, а также порожняя тара из-под этих грузов допускаются к перевозке только в специализированных вагонах грузоотправителя грузополучателя.

Указанные грузы перевозят в специальных емкостях грузоотправителя грузополучателя. Ртуть в герметично закрытых стальных баллонах и порожняя тара из-под нее перевозятся мелкими отправками в специальных ящичных поддонах за пломбами грузоотправителя грузополучателя.

Опасные грузы класса 9 подразделяются на два подкласса. К подклассу 9. Грузы подкласса 9. Опасностью веществ подкласса 9. Сосуды с аэрозолями классификационный шифр должны быть снабжены защитными колпачками, предохраняющими клапаны от случайного срабатывания. Стеклянные сосуды с аэрозолями для предохранения от ударов дополнительно упаковывают в футляры в соответствии с действующими стандартами и техническими условиями.

К взрывчатым материалам далее - ВМ относятся взрывчатые вещества, способные к химическому превращению при внешних механических, электрических, термических и других воздействиях, пиротехнические вещества и составы, изделия, содержащие одно или несколько взрывчатых или пиротехнических веществ. К перевозке по железным дорогам допускаются только те ВМ, которые поименованы в Перечне см.

Приложение 10, табл. Изменения и дополнения в Правила и Перечень вносятся на рассмотрение Совета по железнодорожному транспорту установленным железнодорожной администрацией порядком по представлениям министерств, ведомств-разработчиков или изготовителей продукции, согласованным с министерством обороны, министерством внутренних дел, службой безопасности своей страны.

Представления должны содержать: характеристики опасных свойств новых ВМ Приложение 14 , проекты аварийных карточек, проекты изменений и дополнений в Правила и Перечень, необходимые обоснования с приложением актов испытаний и нормативно-технической документации, а также другие сведения о требуемых условиях перевозок и мерах безопасности. Конкретному ВМ разработчик присваивает наименование и номер в соответствии с Рекомендациями по перевозке опасных грузов Экономического и Социального Совета ООН далее Рекомендациями ООН и, по согласованию с железнодорожными администрациями, условный номер ВМ, указываемые в нормативной документации на ВМ стандартах, технических условиях на ВМ.

Определение соответствия наименования, номера ООН и условного номера ВМ, предъявляемого к перевозке, производится грузоотправителем и железной дорогой не проверяется. На каждый ВМ или группу ВМ министерство ведомство - разработчик разрабатывает аварийные карточки, в которых указывает свойства ВМ, их пожаро- и взрывоопасность, опасность для жизни людей, конкретные меры безопасности и предосторожности, действия при возникновении аварийной ситуации и порядок ликвидации ее последствий.

Аварийные карточки на ВМ утверждаются министерством ведомствами -изготовителем грузоотправителем , согласовываются с компетентными органами и железнодорожной администрацией страны отправления и публикуются в Правилах безопасности и порядке ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам в установленном Советом по железнодорожному транспорту порядке.

На электрифицированных участках железных дорог работы по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов должны выполняться в соответствии с требованиями Правил безопасности при эксплуатации контактной сети и устройств электроснабжения автоблокировки, железных дорог ОАО "РЖД" [51] , Правил электробезопасности для работников ОАО "РЖД" при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи [78].

На электрифицированных участках железных дорог подниматься на крышу грузового вагона для ее осмотра и ремонта допускается только после снятия напряжения с контактной сети. Контактная сеть и связанные с нею устройства должны быть заземлены на весь период и на всем участке производства работ. Отключение и заземление контактной сети производится только работниками хозяйства электрификации и электроснабжения, согласно установленному порядку.

Порядок безопасного выполнения работ при осмотре и ремонте грузовых вагонов на электрифицированных участках железных дорог установлен в Правилах электробезопасности для работников ОАО "РЖД" при обслуживании устройств и сооружений контактной сети и линий электропередачи [78].

После установки заземления представитель дистанции электроснабжения дает руководителю работ мастеру, бригадиру, старшему осмотрщику вагонов письменное разрешение приступить к работе с указанием номера приказа энергодиспетчера, даты и времени начала и окончания работ. Приступать к работам разрешается только по указанию руководителя работ после получения им письменного разрешения от представителя дистанции электроснабжения.

В охранных зонах контактной сети, воздушных линий электропередачи и кабельных линий работникам запрещается без письменного разрешения руководителя дистанции электроснабжения осуществлять погрузочно-разгрузочные работы, совершать проезд машин и механизмов, имеющих общую высоту с грузом или без груза более 4,5 м от уровня поверхности дороги. Междупутья, где производят техническое обслуживание и ремонт грузовых вагонов, должны быть отсыпаны мелкодисперсионным щебнем и иметь ровную поверхность с системой стока ливневых и талых вод, очищенную от мусора и посторонних предметов.

Железнодорожные пути размещения этих поездов должны иметь общее равномерное и общее локализованное боковое освещение в темное время суток на всю длину поезда, отвечающее требованиям ГОСТ Р []. На территории и в производственных помещениях депо, ППС, в местах, которые могут служить источником опасности для работников, должны быть размещены установлены, нанесены, вывешены знаки безопасности и сигнальная разметка по ГОСТ Аварийно-восстановительные работы, расстановка вагонов по позициям и работы по устранению неисправностей, выполняемые в ночное время, выходные и праздничные дни, должны производиться по письменному распоряжению руководителя структурного подразделения в соответствии с ТК РФ [1] , техническо-распорядительным актом далее - ТРА железнодорожной станции далее - станции и технологическим процессом, разработанным применительно к местным условиям.

Для обеспечения пожарной безопасности и взрывобезопасности производственных процессов следует соблюдать требования Федерального закона Российской Федерации "Технический регламент о требованиях пожарной безопасности" [8] , ГОСТ Для производственных и складских помещений должны быть определены категории по взрывопожарной и пожарной опасности в соответствии с СП При выборе и установке электрооборудования в помещениях и на открытых площадках депо и их производственных подразделений должны быть определены классы взрывоопасных и пожароопасных зон в соответствии с требованиями ПУЭ [76].

Средства пожарной сигнализации и средства пожаротушения для различных производственных помещений депо должны соответствовать определенной категории по взрывной, взрывопожарной и пожарной опасности и требованиям СП Использование пожарного оборудования и инвентаря для хозяйственных нужд не допускается. В депо и их производственных подразделениях, в которых может одновременно находиться 50 и более человек, то есть на объектах с массовым пребыванием людей, а также на объектах с рабочими местами на этаже для 10 и более человек должны быть разработаны и вывешены на видных местах планы эвакуации людей при пожаре.

Необходимое количество первичных средств пожаротушения определяется в соответствии с Нормами оснащения объектов и подвижного состава первичными средствами пожаротушения [28]. Для обеспечения экологической безопасности, уменьшения негативного воздействия на окружающую среду необходимо соблюдать требования Федеральных законов Российской Федерации: "О санитарно-эпидемиологическом благополучии населения" [2] , "Об охране окружающей среды" [4] , "Об отходах производства и потребления" [3] , "Об охране атмосферного воздуха" [5] , "Водный кодекс " [6] , "Земельный кодекс " [7].

Исправность и эффективность вентиляционных систем и очистных сооружений определяются на основании результатов исследований, проводимых аккредитованными в установленном порядке экологическими лабораториями ОАО "РЖД" или аккредитованными лабораториями сторонних организаций на основании договорных отношений и органами Федеральной службы по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека далее - Роспотребнадзор в соответствии с утвержденными программами производственного экологического контроля.

Выброс вредных загрязняющих веществ в атмосферный воздух, сброс сточных вод, временное накопление и передача отходов допускаются при наличии разрешительной документации, полученной в территориальных органах Федеральной службы по надзору в сфере природопользования Росприроднадзоре. Пути технического обслуживания и текущего отцепочного ремонта грузовых вагонов необходимо своевременно очищать от горючих отходов, а для их сбора в определенных местах устанавливать металлические ящики с плотно закрывающимися крышками.

Для защиты от воздействия опасных и вредных производственных факторов все работники должны быть обеспечены соответствующими сертифицированными видами специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты далее - СИЗ в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и или опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением [91].

Выдача, хранение и пользование специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ должны осуществляться в соответствии с требованиями Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты [19] , СТО РЖД Обеспечение средствами индивидуальной защиты" [ 1 ], Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках [17]. Работник должен применять предусмотренные виды специальной одежды, специальной обуви и других СИЗ на протяжении всей рабочей смены.

Спецодежда, спецобувь и другие СИЗ должны быть исправны и соответствовать размеру и росту работника, которому они выдаются. Выбор конкретных типов СИЗ должен проводиться в зависимости от вида работ, применяемых веществ, материалов на основании Типовых норм бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и или опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением [91] с учетом результатов специальной оценки условий труда.

Работники, подвергающиеся воздействию высоких уровней шума, должны быть обеспечены СИЗ органов слуха противошумными наушниками, вкладышами. СИЗ органов слуха следует выбирать в зависимости от частотного спектра шума на рабочем месте. Средства защиты, используемые в электроустановках должны удовлетворять требованиям Инструкции по применению и испытанию средств защиты, используемых в электроустановках [17].

В процессе эксплуатации диэлектрические перчатки должны проверяться по нормам эксплуатационных электрических испытаний не реже 1 раза в 6 месяцев. Запрещается применять диэлектрические перчатки без штампа испытания или с просроченным сроком эксплуатации.

Перед применением перчатки следует осматривать, обращая внимание на отсутствие механических повреждений, загрязнения и увлажнения, а также на наличие проколов, выявляемых путем скручивания перчаток в сторону пальцев. Наличие воздуха в скрученной перчатке будет свидетельствовать о ее целостности.

Перчатки, находящиеся в эксплуатации, следует периодически, по мере необходимости, промывать содовым или мыльным раствором с последующей сушкой. Диэлектрические ковры не должны иметь механических повреждений проколов, надрывов, трещин. Ковры необходимо осматривать непосредственно перед применением. Работникам всех профессий, выполняющим производственные операции в стесненных замкнутых пространствах, для защиты головы от вертикальных и боковых ударов о неподвижные предметы и ограждения дополнительно выдается каскетка.

При нахождении в зоне выполнения погрузочно-разгрузочных работ с использованием ПС работники обязаны носить защитные каски. Все погрузочно-разгрузочные работы необходимо выполнять в рукавицах. При работе на высоте следует использовать защитные каски и страховочные системы. Каски защитные не должны иметь механических повреждений корпуса, нарушений целостности внутренней оснастки.

Запрещается применять каски, попавшие под удар. Срок эксплуатации защитных касок не должен превышать даты, указанной изготовителем на каске. Страховочная привязь и соединительно-амортизирующая подсистема не должна иметь разрывов ниток в сшивках, надрывов, прожогов, надрезов.

Металлические детали не должны иметь трещин, раковин, надрывов и заусенцев. Динамические и статические испытания СИЗ от падения с высоты с повышенной нагрузкой в эксплуатирующих организациях не проводятся. Руководитель структурного подразделения обязан обеспечить регулярную проверку исправности систем обеспечения безопасности работ на высоте в соответствии с указаниями в их эксплуатационной документации, а также своевременную замену элементов, компонентов или подсистем с понизившимися защитными свойствами.

Работникам всех профессий и должностей на основании результатов проведения специальной оценки условий труда в зависимости от характера выполняемых работ могут дополнительно выдаваться очки защитные, щитки защитные лицевые, респираторы, полумаски со сменными фильтрами, маски со сменными фильтрами, наушники, диэлектрические перчатки, наколенники и другие средства индивидуальной защиты со сроком носки "до износа" или как "дежурные".

При необходимости одновременной выдачи каски, наушников и лицевого щитка могут выдаваться комплексные средства защиты: каска защитная с вмонтированными наушниками или лицевым щитком. При выполнении работ и нахождении на железнодорожных путях все работники, независимо от должности и профессии, должны находиться в сигнальных жилетах со световозвращающими полосами далее - сигнальный жилет. На сигнальных жилетах в верхней части груди и на спине должны быть нанесены трафареты из букв и цифр черного цвета, указывающих принадлежность работника к соответствующему структурному подразделению ОАО "РЖД".

Полный перечень средств индивидуальной защиты участков производств, на которых заняты работники, утверждается руководителем структурного подразделения и согласовывается с выборным профсоюзным или иным уполномоченным работниками органом. Руководители структурных и производственных подразделений обязаны обеспечить выдачу, хранение, сушку, стирку и ремонт спецодежды в установленные сроки.

Перед каждым применением СИЗ, работник должен проверить его исправность, отсутствие внешних повреждений, загрязнения, срок годности по штампу. Работники, занятые на работах, связанных с загрязнением, должны обеспечиваться смывающими и обезвреживающими средствами далее - ДСИЗ в соответствии с Типовыми нормами бесплатной выдачи работникам смывающих и или обезвреживающих средств, порядком и условиями их выдачи [92] , Стандартом безопасности труда "Обеспечение работников смывающими и или обезвреживающими средствами" [92] , Рекомендациями по использованию смывающих и обезвреживающих средств для работников основных профессий структурных подразделений ОАО "РЖД" [81] , Методическими рекомендациями по выбору и применению смывающих и обезвреживающих средств для работников ОАО "РЖД" [25].

Приобретение и выдача работникам СИЗ ДСИЗ , не имеющих декларации о соответствии и или сертификата соответствия, либо имеющих декларацию о соответствии и или сертификат соответствия, срок действия которых истек, не допускается. Руководители производственных подразделений не должны допускать к исполнению обязанностей работников при подозрении нахождения их в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.

При обнаружении работников в таком состоянии следует немедленно установленным порядком отстранять их от работы и направлять на медицинское освидетельствование в медицинскую организацию, имеющую лицензию на медицинское наркологическое освидетельствование. Работники обязаны немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о любой ситуации, угрожающей жизни и здоровью людей, о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, или об ухудшении состояния своего здоровья, в том числе о проявлении признаков острого профессионального заболевания отравления , обо всех замеченных ими нарушениях настоящих Правил.

Руководители и работники производственных подразделений, допустившие нарушения требований нормативных правовых актов по охране труда, электробезопасности, природоохранной деятельности промышленной и, пожарной безопасности, несут ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации. Маневровая работа и ограждение грузовых вагонов на железнодорожных путях станций, депо, ППС и их производственных подразделений должны производиться в соответствии с ПТЭ [72] , Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации приложение N 7 к ПТЭ [13] , Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации приложение N 8 к ПТЭ [12] , ТРА станции, технологическим процессом и инструкцией по производству маневровой работы, разработанными с учетом местных условий и утвержденными в установленном порядке.

Требования ТРА станции по безопасному приему, отправлению и проследованию подвижного состава по железнодорожным путям станции должны содержаться в технологическом процессе работы пункта технического обслуживания грузовых вагонов далее - ПТО. Стоящие на станционных путях без локомотива составы, группы грузовых вагонов или отдельные грузовые вагоны должны быть надежно закреплены тормозными башмаками, стояночными тормозами, стационарными устройствами для закрепления вагонов или другими установленными на железнодорожном транспорте средствами закрепления.

Порядок закрепления грузовых вагонов и составов в зависимости от местных условий указывается в ТРА станции, технологическом процессе работы ПТО, инструкции по производству маневровой работы в депо, на ППС. У грузовых вагонов, стоящих на станции, не занятых под грузовыми операциями и не находящимися под очисткой, дезинфекцией или в ремонте, двери должны быть закрыты. Закрепление грузовых вагонов тормозными башмаками на станционных путях должно производиться составителем поездов до отцепки локомотива в соответствии с Инструкцией по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации приложение N 8 к ПТЭ [12] , по рассчитанным нормам, предусмотренным ТРА станции.

Запрещается проводить техническое обслуживание не огражденных в установленном порядке составов грузовых вагонов или отдельно стоящих грузовых вагонов, а также перелезать через автосцепки, подлезать под вагонами и протаскивать под ними инструмент, приборы, материалы.

Запрещается производить контроль технического состояния и ремонт грузовых вагонов в составе или отдельно стоящих вагонов, находящихся на огражденных железнодорожных путях станции при ширине междупутья менее мм если по соседнему железнодорожному пути движется поезд, локомотив или другая подвижная единица. В этом случае работнику следует прекратить работу, сместиться в сторону обслуживаемого поезда соблюдая минимально допустимые безопасные расстояния, изложенные в пункте 1.

В случае, если по соседнему железнодорожному пути следуют скоростные и высокоскоростные поезда, работнику следует прекратить работу, перейти на противоположную сторону обрабатываемого состава. Запрещается производить контроль технического состояния и ремонт грузовых вагонов в составе или отдельной группе, находящихся на огражденных железнодорожных путях при предъявлении грузовых вагонов в местах, не предусмотренных для этого на вагонных замедлителях, стрелочных переводах, за пределами полезной длины путей и на путях, смежных с подгорочными путями, на которых производится роспуск вагонов.

Для ограждения железнодорожных путей станций, депо и их производственных подразделений, на которых производится осмотр, техническое обслуживание и текущий ремонт грузовых вагонов, могут применяться в установленном порядке устройства централизованного ограждения. Централизованное ограждение составов и вагонов должно осуществляться оператором диспетчером ПТО, при отсутствии оператора работником, назначенным приказом руководителя структурного подразделения; на станциях, где установлены модифицированные централизованные пульты ограждения - дежурным по станции; на малодеятельных станциях - работником депо, ответственным за ограждение совместно с дежурным по станции маневровым диспетчером.

После остановки поезда и отцепки локомотива оператор ПТО или другой ответственный работник по согласованию с дежурным по железнодорожной станции ограждает состав с головы и хвоста с централизованного пульта. Если локомотив от поезда не отцепляют, то состав ограждают вместе с локомотивом. При ограждении поездов с использованием устройств электрической централизации участок пути для осмотра подвижного состава ограждается в соответствии с ПТЭ [72] , то есть стрелки, ограждающие путь, устанавливаются в такое положение, чтобы исключить заезд на него подвижного состава.

Дежурному по станции запрещается производить маневры на огражденном пути. Осмотрщик осмотрщик-ремонтник вагонов у дежурного по станции должен лично убедиться в том, что предъявленный к техническому обслуживанию состав огражден, и только после этого расписаться в журнале формы ВУ По окончанию работ по осмотру подвижного состава осмотрщик вагонов уведомляет дежурного по станции маневрового диспетчера по громкоговорящей станционной связи или по радиосвязи об окончании работ по техническому обслуживанию вагонов и направляется согласно маршрутам служебных проходов к дежурному по станции для росписи в журнале формы ВУ При отсутствии централизованного ограждения или электрической централизации перевод стрелок грузовые вагоны, ремонтируемые на железнодорожных станционных путях далее - станционные пути , и вагоны с опасными грузами класса I взрывчатыми материалами , стоящие на отдельных железнодорожных путях, ограждаются переносными сигналами днем - прямоугольными щитами, окрашенными в красный цвет, а ночью - сигнальными фонарями красного цвета , устанавливаемыми на оси пути на расстоянии не менее 50 м от ограждаемых вагонов на сквозных путях - с обеих сторон, а на тупиковых путях - со стороны стрелочного перевода.

Если крайний вагон находится на расстоянии менее 50 м от предельного столбика, то переносной красный сигнал с этой стороны состава устанавливается на оси пути против предельного столбика. Контроль постановки и снятия переносных сигналов ограждения должен осуществлять руководитель смены, назначенный организационно-распорядительным документом руководителя структурного подразделения.

Ограждение составов и вагонов переносными сигналами должны производить работники смены, на которых эти обязанности возложены руководителем смены. Оператор ПТО при обработке состава фиксирует время ограждения состава и снятия ограждения в "Автоматизированной системе управления пунктом технического обслуживания грузовых вагонов" АСУ ПТО и или в настольном графике работы журнале за подписью исполнителя.

Данный порядок определяется местным технологическим процессом ПТО. На малодеятельных станциях, где работа производится в одно либо в два лица, постановку и снятие сигналов ограждения необходимо регламентировать инструкциями, отражающими местный характер работы.

Ограждение пути с подвижным составом с использованием устройств централизованного ограждения, электрической централизации и переносных сигналов производится на весь период технического обслуживания и снимается только после его окончания по указанию руководителя смены, ответственного за производство работ и контроль ограждения грузовых вагонов.

На каждый парк железнодорожной станции, с учетом местных условий, руководителем структурного подразделения разрабатывается инструкция по ограждению путей, на которых производится техническое обслуживание вагонов. Инструкция по ограждению согласовывается с начальником станции и с руководителем дистанции сигнализации, централизации и блокировки или дистанции инфраструктуры при наличии централизованного ограждения и электрической централизации , после чего утверждается заместителем главного инженера дороги по региону.

К осмотру, техническому обслуживанию и ремонту грузовых вагонов на ПТО работники должны приступать только после получения по радиосвязи или двусторонней парковой связи сообщения от дежурного по станции маневрового диспетчера , оператора диспетчера ПТО, или назначенного приказом работника об ограждении состава грузовых вагонов централизованным ограждением или переносными сигналами и убедившись в наличии ограждения. При предъявлении к техническому обслуживанию поезда оператор диспетчер ПТО обязан довести до сведения осмотрщиков вагонов информацию о состоянии ограждения поездов на железнодорожных путях станции для выбора безопасного маршрута прохода к месту производства работ.

Для обеспечения мер безопасности при нахождении работников на железнодорожных путях оператор пункта технического обслуживания грузовых вагонов ПТО должен в обязательном порядке дублировать осмотрщикам-ремонтникам информацию, полученную от дежурного по станции ДСП о прибытии или отправлении поездов, маневровой работе, предъявлении к осмотру состава или группы вагонов. На ПТО, где по штатному расписанию отсутствует должность оператора ПТО, его обязанности выполняет ответственное лицо, на которое эти обязанности возложены в соответствии с должностной инструкцией далее по тексту - оператор.

Каждый осмотрщик вагонов, согласно установленному регламенту переговоров, должен повторить полученное разрешение на производство работ по радиосвязи или двусторонней парковой связи в подтверждение того, что сообщение принято правильно. Устройствами общей двусторонней парковой связи следует пользоваться в исключительных случаях по требованию оператора диспетчера ПТО или дежурного по станции маневрового диспетчера.

При пользовании двусторонней парковой связью необходимо соблюдать регламент переговоров, не допуская излишнего воздействия шума на работников и жителей близлежащих районов. Переговорные колонки двусторонней парковой связи после передачи сообщения следует выключать. При обнаружении неисправностей в подвижном составе, создающих угрозу схода с рельсов перекос кузова, излом его деталей, неисправности автосцепного устройства и тормозного оборудования, висящие двери крытых вагонов работники должны сообщить руководителю смены.

Руководитель смены определяет на месте безопасный способ передвижения грузовых вагонов на ремонтные позиции. Об окончании работ по осмотру подвижного состава осмотрщик вагонов уведомляет оператора ПТО. Оператор, получив информацию от осмотрщика-ремонтника вагонов головной и хвостовой группы о завершении работ и удалении на безопасное расстояние от состава осмотрщиков-ремонтников вагонов, по регистрируемым каналам связи передает полученную информацию ДСП о готовности состава к отправлению, после чего оператор запрашивает ДСП о возможности снятия ограждения с состава.

При получении подтверждения от дежурного оператор снимает ограждение. Переносные сигналы ограждения снимаются ответственными работниками бригады по команде старшего осмотрщика вагонов после получения разрешения от оператора ПТО дежурного по железнодорожной станции на снятие ограждения.

Дежурный по станции маневровый диспетчер или другой ответственный работник должен объявить по двусторонней парковой связи о снятии ограждения грузового вагона или группы грузовых вагонов с указанием номера пути, с которого снимается ограждение.

При единой технологии - каждый осмотрщик вагонов, после выполнения полного объема работ на вагонах своей зоны обслуживания должен поставить в известность оператора ПТО. После снятия сигналов ограждения дальнейшее производство каких-либо работ, заход в межвагонное пространство и нахождение в габарите неогражденного подвижного состава запрещается. Маневровая работа на специально выделенных железнодорожных путях станции, депо и их производственных подразделений должна выполняться под наблюдением и личным руководством назначенного и обученного работника, ответственного за безопасное производство маневровой работы на пункте текущего отцепочного ремонта далее - ТОР , пункте подготовки вагонов к перевозкам далее - ППВ.

Работник, ответственный за безопасное производство маневровой работы, должен следить за правильным перемещением вагонов, расцепкой и сцепкой железнодорожного подвижного состава, за отсутствием работников в зонах проведения маневровых работ, в вагонах и под вагонами. Запрещается работникам, не участвующим в производстве маневровых работ, находиться на междупутьях текущего отцепочного ремонта, специально выделенных железнодорожных путей, путей укрупненного ремонта.

Грузовой вагон или группу грузовых вагонов, ремонтируемых на путях отцепочного ремонта при отсутствии централизованного ограждения или электрической централизации, ограждают переносными сигналами в порядке, изложенном в п. На период производства маневровых работ тормозные башмаки должны находиться на специальных площадках, стеллажах или тумбочках в междупутье.

При производстве опробования тормозов от локомотива, состав ограждают вместе с локомотивом. На тупиковом специализированном пути во время выполнения маневровой работы локомотивной бригадой, связанной с подачей и выводом грузовых вагонов, вагоноремонтные машины и ремонтные установки должны находиться в конце тупика и ограждаться тормозными башмаками. Во время проведения маневров работа вагоноремонтной машины и ремонтной установки временно прекращается, работники эксплуатирующие или обслуживающие указанное оборудование должны покинуть свое рабочее место и отойти на безопасное расстояние.

Допускается производить маневры на сквозных специализированных путях при наличии на них вагоноремонтных машин и ремонтных установок. Разрешается ограждать железнодорожные пути и тупики пунктов текущего отцепочного ремонта и ППВ поворотным заградительным брусом шлагбаумом с черно-белой раскраской, который должен запираться на замок.

Стрелки, ведущие на железнодорожные пути и тупики, должны устанавливаться в положение, исключающее возможность заезда на эти пути, и запираться на замок. Ключи от замков бруса или ограждающей стрелки хранятся у руководителя смены. В технологических инструкциях на производство маневровой работы на путях отцепочного ремонта, пунктов подготовки перестановки вагонов, утверждаемых в установленном порядке, должны быть отражены:.

Все виды работ на пунктах технического обслуживания вагонов далее - ПТО должны выполняться в соответствии с требованиями технологических процессов, разработанных с учетом местных условий, Типового технологического процесса "Техническое обслуживание грузовых вагонов" [89] , Технологии технического обслуживания грузовых поездов в парках прибытия и отправления на пунктах технического обслуживания сортировочных станций [88] , ГОСТ Техническое обслуживание грузовых вагонов осуществляют после ограждения состава грузовых вагонов в соответствии с требованиями подраздела 2.

Ремонтно-смотровые бригады на ремонтных позициях расставляются в соответствии с порядком, отраженным в местном технологическом процессе исходя из применяемой на ПТО технологии. Техническое состояние тормозного оборудования вагонов должно проверяться в соответствии с Правилами технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава [71]. Ремонт тормозного оборудования грузового вагона производится на специально выделенных железнодорожных путях в соответствии с Общим руководством по ремонту тормозного оборудования вагонов [32].

Техническое обслуживание и ремонт тормозного оборудования грузового вагона в составе поезда допускается производить только после перекрытия разобщительного крана и выпуска сжатого воздуха из запасного рабочего резервуара и тормозного цилиндра. Перед заменой разобщительного крана и подводящей трубки от тормозной магистрали до разобщительного крана тормозную магистраль грузового вагона следует разобщить с источником питания перекрытием концевых кранов.

При регулировке тормозной рычажной передачи для совмещения отверстий в головках тяг и рычагах тормозной рычажной передачи необходимо пользоваться бородком и молотком. Проверять совпадение отверстий пальцами рук запрещается. При продувке тормозной магистрали необходимо применять защитные очки открытого типа, а также, во избежание удара соединительным тормозным рукавом, необходимо использовать кронштейн для подвески соединительного рукава или с усилием удерживать его рукой у соединительной головки, прижимая к бедру.

Перед разъединением соединительных рукавов концевые краны смежных вагонов должны быть перекрыты. Перед сменой концевого крана необходимо рассоединить тормозную магистраль грузового вагона с источником питания. При техническом обслуживании и ремонте тормозного оборудования под грузовым вагоном запрещается находиться у головки штока поршня тормозного цилиндра со стороны выхода штока и прикасаться к головке штока.

При ремонте автосцепного устройства расстояние между вагонами должно быть не менее 10 м. Под расцепленные грузовые вагоны со стороны промежутка между вагонами и с обеих сторон головы и хвоста поезда должны обязательно устанавливаться тормозные башмаки в соответствии с нормами и правилами закрепления железнодорожного подвижного состава тормозными башмаками, приведенными в Инструкции по движению поездов и маневровой работе на железных дорогах Российской Федерации приложение N 8 к ПТЭ [12] и ТРА станции.

При ремонте автосцепного устройства головного вагона поезда замене автосцепки, деталей механизма сцепления, маятниковых подвесок, центрирующей балочки локомотив должен находиться на расстоянии не менее 10 м от головного вагона. При выполнении этой работы должен присутствовать работник ремонтной бригады для обеспечения связи с машинистом локомотива. Постановка автосцепки на место при помощи соударения вагонов запрещается. Трудоемкие операции при безотцепочном ремонте грузовых вагонов производят механизированным способом с помощью специальных передвижных ремонтных установок и машин универсальные самоходные машины и установки.

После устранения неисправностей двери грузовых вагонов должны быть закрыты. Закрытие дверей крытых вагонов, полувагонов, бортов платформ в парках ПТО должно осуществляться в два лица. При закрытии дверей крытых вагонов, вагонов-термосов, бортов платформ во избежание возможного их падения, работник должен располагаться сбоку за полотном двери или борта и использовать специальные приспособления.

Запрещается закрытие дверей крытых вагонов руками. При невозможности закрытия дверей и бортов по причине неисправности, направляющих или запорных устройств, вагон необходимо отцепить и направить в текущий отцепочный ремонт. Осмотрщик вагонов, принимающий поезд "с ходу", до остановки поезда должен находиться на специально оборудованном рабочем месте "островке безопасности" за ограничительной стойкой в средствах индивидуальной защиты от поражения глаз защитных очках.

В случае занятости осмотрщиков ремонтников вагонов обработкой поезда, осмотрщики вагонов обязаны встретить прибывающий поезд выйдя в зону видимости локомотивной бригады. Во время осмотра грузовых вагонов в движущемся железнодорожном подвижном составе осмотрщик вагонов не должен выходить за границы рабочего места. При встрече поезда "сходу" в темное время суток, а также в условиях ограниченной видимости, осмотрщик вагонов включает прожектор после проследования "островка безопасности" кабины машиниста.

В случае выявления нерабочего состояния прожектора осмотрщик вагонов при встрече поезда "сходу" пользуется личным фонарем с прозрачно-белым огнем. О нерабочем состоянии прожектора осмотрщик вагонов сообщает старшему осмотрщику вагонов сменному мастеру для принятия мер. Осмотр грузовых вагонов в проходящих поездах выполняют в соответствии с требованиями технологического процесса, разработанного с учетом местных условий. Ремонтная группа может приступить к устранению неисправностей грузовых вагонов только после ограждения состава грузовых вагонов сигналами системы централизованного ограждения или переносными сигналами ограждения, закрепления состава грузовых вагонов в установленном порядке и получения по двусторонней парковой связи разрешения оператора ПТО или дежурного по станции на производство работ.

Запрещается проведение технического обслуживания поезда с "пролазкой" при выявлении выступающих предметов за габариты вагона, нетиповых креплений вагона, не являющихся деталями вагона, до их устранения. Снятие сигнальных дисков, обозначающих хвост поезда, производит закрепленный работник бригады. Осмотрщик вагонов хвостовой группы производит снятие средств крепления ручки концевого крана проволоки и снятие сигнального диска, обозначающего хвост грузового поезда, а также производит снятие закрепленного навешанного соединительного рукава.

Снятый сигнальный диск должен быть передан в парк отправления порядком, установленным местным технологическим процессом. АСДТ - Автоматизированные системы диагностики тормозов грузовых составов. К работе с использованием установок УЗОТ-РМ, УЗОТ-Радио, АСДТ допускаются работники, прошедшие обучение, проверку теоретических знаний и практических навыков безопасной работы на данном оборудовании, имеющие первую квалификационную группу по электрической безопасности, изучившие инструкции по эксплуатации данного оборудования.

Работники, эксплуатирующие устройства зарядки и опробования тормозов, автоматизированные системы диагностики тормозов грузовых составов:. Производство полного опробования тормозов от стационарной установки УЗОТ-РМ на путях сортировочно-отправочного парка осуществляют осмотрщики вагонов парка отправления и оператор ПТО.

Запрещено вскрывать блоки лицам, не имеющим право на производство ремонтных работ. Обслуживание и ремонт электронных блоков установок производится лицами, на которых возложена эта обязанность. Работники, обслуживающие и производящие ремонт электронных блоков должны иметь квалификационную группу по электробезопасности не ниже III. Работы по техническому обслуживанию пневматических частей установок УЗОТ производить только при наличии заземляющего провода от электропневмоблока далее - ЭПБ.

Работы по техническому обслуживанию пневматических частей установок УКТП производить при отключенном питании электронного блока управления далее - ЭБУ. После технического обслуживания, осмотрщик вагонов продувает шланг колонки УЗОТ-РМ для удаления влаги и снега из шланга, для чего, удерживая головку шланга отверстием от себя, открывает на колонке концевой кран на 1 - 2 с.

После продувки концевой кран на колонке необходимо закрыть. С целью устойчивой работы установки по опробованию автотормозов в период обильных снегопадов и резких перепадов температур осмотрщик вагонов производит продувку питательных колонок воздухопровода УЗОТ-РМ перед каждым подсоединением к составу, машинист компрессорных установок или работник, на которого возложены обязанности по продувке воздухосборника, производит продувку воздухосборника.

Все работы по объединению и разъединению рукавов и удлиненных соединительных рукавов, открытие и перекрытие концевых кранов должны производиться с соблюдением требований охраны труда. Открывать концевой кран необходимо сначала на колонке, затем на составе.

Конструкция воздушных колонок УЗОТ должна обеспечивать подключение вагонов и технологического оборудования к воздушной магистрали с использованием одного соединительного рукава, подсоединяемого непосредственно к концевому крану воздушной колонки. Отключение состава от колонки производится в следующей последовательности:.

На станции формирования поездов повышенной длины и веса техническое обслуживание тормозного оборудования и опробование тормозов таких поездов должны производиться в соответствии с Правилами технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава [71]. Каждая составная часть поезда, расположенная в пределах станционных путей, ограждается централизованно при наличии или переносными сигналами в соответствии с требованиями подраздела 2.

Та часть поезда, которая находится за предельным столбиком полезной длины пути, должна ограждаться переносными сигналами в соответствии с Инструкцией по сигнализации на железных дорогах Российской Федерации приложение N 7 к ПТЭ [13] и подпунктами 2. Требования охраны труда при техническом обслуживании длинносоставных поездов, часть которых располагается за пределом полезной длины железнодорожного пути, должны быть отражены в инструкциях по охране труда и технологических процессах, инструкции по ограждению путей, разработанных с учетом местных условий и утвержденных в установленном порядке.

При техническом обслуживании длинносоставных поездов, часть которых располагается за пределом полезной длины железнодорожного пути, должно быть обеспечено выполнение требования о запрете прохода в районе стрелочных переводов и в местах, не обеспечивающих требования безопасности. Руководство и контроль за выполнением работ в длинносоставных, тяжеловесных поездах и поездах повышенного веса и повышенной длины, график отправления которых сообщается заранее, должен осуществлять старший осмотрщик вагонов или сменный мастер ПТО.

Приступать к проведению технического обслуживания грузовых вагонов в составных частях длинносоставного и тяжеловесного поездов работники должны после получения по радиосвязи или двусторонней парковой связи сообщения оператора диспетчера ПТО об ограждении состава и разрешения на производство работ. Исполнители работ должны подтвердить получение сообщения об ограждения частей поезда.

После окончания технического обслуживания частей длинносоставного или тяжеловесного поезда, расположенных на различных железнодорожных путях станции, с полным опробованием тормозов от стационарной компрессорной установки производится соединение указанных частей и повторное ограждение переносными сигналами. В местах каждого соединения частей длинносоставного и тяжеловесного поездов и на хвосте состава должен находиться осмотрщик вагонов.

Осмотрщики вагонов проверяют правильность сцепления автосцепок, производят соединение тормозных соединительных рукавов и открывают концевые краны. Техническое обслуживание, безотцепочный ремонт и текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов, груженных опасными грузами, должны производиться в соответствии с Правилами безопасности при перевозке опасных грузов железнодорожным транспортом [50] , Правилами перевозок опасных грузов по железным дорогам [55] , Правила перевозок жидких грузов наливом в вагонах-цистернах и вагонах бункерного типа для перевозки нефтебитума [54] , и Порядком безопасного ведения работ с вагонами, груженными опасными грузами при техническом обслуживании и текущем ремонте [43].

Ремонтные работы на грузовых вагонах с опасными грузами проводятся в соответствии с требованиями аварийной карточки. В служебном помещении ПТО должны находиться аварийные карточки в соответствии с утвержденным перечнем, защитные костюмы и противогазы. При обнаружении на ПТО неисправности на грузовом вагоне, груженном опасным грузом, осмотрщик вагонов обязан доложить старшему осмотрщику вагонов.

Старший осмотрщик вагонов должен доложить начальнику ПТО и начальнику станции, выяснить по сопроводительным документам или по надписи на грузовом вагоне наименование опасного груза и номер аварийной карточки для обеспечения мер безопасности работников, узнать, должен ли грузовой вагон с опасным грузом следовать в сопровождении проводников грузоотправителя грузополучателя и принять решение о возможности проведения ремонта. Ремонт грузовых вагонов с опасными грузами, которые следуют без проводника, производится по общим правилам с соблюдением мер безопасности для данного груза.

Ремонт грузового вагона с опасным грузом, сопровождаемого проводником, производят в присутствии проводника. При обнаружении на ПТО неисправности на грузовом вагоне с опасным грузом, не сопровождаемым проводником, но который согласно Правилам безопасности при перевозке опасных грузов железнодорожным транспортом [50] , Правила перевозок опасных грузов по железным дорогам [55] должен сопровождаться проводником, грузовой вагон задерживается начальником станции до прибытия представителя грузоотправителя грузополучателя и устанавливается на специально выделенных путях станции или в другом безопасном месте, определенном в ТРА станции.

Ремонт грузового вагона производится в присутствии и под руководством представителя грузоотправителя грузополучателя. Работникам вагонного хозяйства запрещается устранять неисправности на котлах цистерн газовых, кислотных, с химическими и другими газами, которые следуют или должны следовать в сопровождении проводника. Устранение неисправности на котле производится специальной аварийной группой. Вызов аварийной группы и представителя грузоотправителя грузополучателя или организации, имеющей соответствующих специалистов, осуществляется в соответствии с Правилами безопасности и порядком ликвидации аварийных ситуаций с опасными грузами при перевозке их по железным дорогам [49] и Регламентом по действиям при возникновении аварийных ситуаций с экологическими последствиями на инфраструктуре ОАО "РЖД" [80].

При течи котла цистерны, сопровождаемой проводником, ремонт ходовых частей, автотормозного оборудования, автосцепного устройства следует производить после устранения неисправности на котле цистерны аварийной группой с соблюдением мер безопасности для данного груза в присутствии представителя грузоотправителя грузополучателя.

При обнаружении течи в котле цистерны с кислотой неисправная цистерна должна быть немедленно отцеплена от поезда и отведена на отдельный железнодорожный путь. При обнаружении течи в котле цистерны с этиловой жидкостью у места течи следует поставить соответствующую емкость для сбора жидкости. Места, залитые этиловой жидкостью, следует дегазировать хлорной известью. При обнаружении на ПТО неисправной цистерны, груженной метанолом и требующей перекачки, цистерну следует отцепить от поезда и отставить на специальные железнодорожные пути, где она должна находиться под охраной грузоотправителя.

Ремонтным бригадам при техническом обслуживании и ремонте грузовых вагонов, груженных опасными грузами, запрещается:. Для освещения следует пользоваться только исправными фонарями. Включать и выключать фонари следует вне опасной зоны. Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов с опасными грузами производится на отдельных специализированных железнодорожных путях, оснащенных средствами механизации для подъема грузовых вагонов, замены колесных пар и автосцепного оборудования и имеющих средства пожаротушения.

При производстве ремонтных работ с цистернами гружеными опасными грузами запрещается:. При необходимости проведения работ по ремонту тележек с применением сварочных и других огневых работ, а также ударов тележки должны выкатываться из-под цистерны и отводиться от нее на расстояние не менее м.

Перед началом ремонта ходовых частей, автотормозного и автосцепного оборудования цистерн с этиловой жидкостью загрязненные этиловой жидкостью места должны быть предварительно обезврежены. При необходимости смены колесных пар и выкатки тележек у вагонов, груженных опасными грузами I класса, должен обеспечиваться плавный подъем вагона, а при подъеме одной стороны грузового вагона высота подъема, измеряемая у буферного бруса, не должна превышать мм от первоначального положения. При производстве работ с опасными грузами I класса запрещается:.

Ремонт цистерн, груженных кислотами, химическими грузами и нефтепродуктами, крытых грузовых вагонов и контейнеров, груженных опасными грузами, должен производиться с соблюдением мер безопасности, указанных в аварийных карточках и с соблюдением требований, приведенных в Порядке безопасного ведения работ с вагонами, груженными опасными грузами при техническом обслуживании и текущем ремонте [43].

Маневровые работы по отцепке неисправного грузового вагона, груженного взрывчатыми материалами, должны производиться в присутствии старшего осмотрщика вагонов. Неисправный грузовой вагон подается на специализированные железнодорожные пути отдельным локомотивом в сопровождении начальника ПТО или назначенного им работника. Текущий отцепочный ремонт грузовых вагонов, груженных взрывчатыми материалами, должен производиться под непосредственным руководством и контролем начальника ПТО старшего мастера на специализированных ремонтных железнодорожных путях ПТО.

При возникновении аварийной ситуации в составе грузовых вагонов с опасными грузами работники, обнаружившие явные признаки аварийной ситуации: парение, резкий запах, шипение сжатого газа, течь опасного груза, должны независимо от времени суток, любыми средствами связи сообщить об этом дежурному по станции. Сообщение должно включать в себя описание характера аварийной ситуации, номер железнодорожного пути и место нахождения грузового вагона с опасным грузом в составе поезда.

Далее осмотрщики-ремонтники вагонов должны действовать по указанию руководителя работ старшего осмотрщика, бригадира, мастера. Очистка грузовых вагонов от остатков груза и их промывка должны производиться в соответствии с требованиями Правил очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки грузов [53] , Санитарных правил по организации грузовых перевозок на железнодорожном транспорте []. Перед очисткой крытых грузовых вагонов следует определить содержимое остатков груза, а при необходимости определить состав остатка груза в химической лаборатории.

При осмотре остатков неизвестных грузов применять защитные очки. Приступать к наружной обмывке, проверке кузова и крыши на водопроницаемость, сухой очистке от остатков грузов, внутренней промывке и сушке далее - очистка грузовых вагонов работники должны после получения разрешения мастера бригадира на начало производства работ, а также получения сведений о том, что грузовые вагоны не требуют специальной ветеринарно-санитарной обработки.

Очистка грузовых вагонов после перевозки ядохимикатов, пестицидов и других опасных и токсичных веществ и материалов допускается при наличии на ПТО специального железнодорожного пути, обособленной площадки для сбора остатков опасных грузов, отдельной канализационной системы и очистных сооружений. Очистка грузовых вагонов, загрязненных радиоактивными веществами, допускается при наличии специализированных путей, специальной системы канализации, очистных сооружений и проведении радиационного контроля.

Радиационный контроль должен осуществляться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов по радиационной безопасности и правил работы с радиоактивными веществами и другими источниками излучения. Грузовые вагоны после перевозки животных и сырья животного происхождения должны подвергаться ветеринарно-санитарной обработке на дезинфекционно-промывочных станциях далее - ДПС или дезинфекционно-промывочных пунктах далее - ДПП в соответствии с Правилами очистки и промывки вагонов и контейнеров после выгрузки грузов [53].

Грузовые вагоны после перевозки опасных веществ и материалов должны подвергаться нейтрализации, обезвреживанию и промыванию грузополучателем. При обнаружении в очищаемом грузовом вагоне взрывоопасных устройств или предметов, их напоминающих, работы следует прекратить и немедленно сообщить об этом мастеру бригадиру. Очистку грузовых вагонов от остатков груза и мусора осуществляют вручную при помощи лопат, метел, ломов и другого инвентаря и инструмента. Зачистку вагонов от остатков пылящихся грузов производят с использованием СИЗ респираторов, противогазов, очков.

При наличии большого остатка груза очистка грузовых вагонов осуществляется с помощью различных механизмов автопогрузчиков со съемными элементами, промышленных пылесосов, ленточных транспортеров, устанавливаемых под платформой, и других механизмов. Въезд и выезд автопогрузчиков в вагоны должен осуществляться по специальным мосткам, которые устанавливают между вагоном и эстакадой грузовой площадкой. Остатки груза должны сбрасываться в открытые двери грузового вагона с противоположной от эстакады платформы стороны.

При очистке грузового вагона во избежание образования в нем пыли удаляемые отходы, мусор и остатки пылящих грузов следует смачивать водой. Не допускается применять при мойке деталей грузовых вагонов каустическую соду. Перед началом работы все моечные машины и установки, трубопроводы, шланги, рукава и наконечники для воды должны быть проверены на плотность соединений и исправность теплоизоляции. Вентили и другая запорная арматура должны обеспечивать надежное и полное перекрытие трубопроводов.

Течь трубопроводов и повреждение теплоизоляции трубопроводов не допускаются. При промывке и наружной обмывке грузовых вагонов работники должны использовать специально предназначенные для этого рабочие шланги и рукава, длина которых должна обеспечивать промывку и наружную обмывку не более двух четырехосных грузовых вагонов из одной точки подключения.

Присоединять и отсоединять шланги и рукава разрешается только при закрытом кране на водоразборной колонке, гидранте через специальные наконечники. Протягивать шланги и рукава под грузовыми вагонами, разъединять шланги, находящиеся под давлением, запрещается.

При механизированном и ручном способах промывки не допускается выбрасывание струи воды из грузового вагона наружу через дверные проемы и люки. Чтобы избежать этого, работник должен закрыть все люки и двери, а те, через которые подается вода, приоткрыть.

Работникам депо и их производственных подразделений запрещается во время работы вагономоечной машины находиться на обмывочной площадке и проходить между грузовыми вагонами и вагономоечной машиной. Машинист вагономоечной машины должен наблюдать за ее работой, а также за движением состава обмываемых грузовых вагонов. При обнаружении неисправностей вагономоечной машины машинист должен подать сигнал мастеру бригадиру об остановке состава грузовых вагонов.

Перед включением установки для сушки вагонов необходимо проверить исправность ее защитных кожухов и сеток, нагревательных устройств, изоляции стыков электрических кабелей, работу местной вытяжной вентиляции и местного освещения. Сушку грузовых вагонов следует производить подогретым воздухом от отопительно-вентиляционных установок, сушильных агрегатов и других устройств.

При использовании для сушки огневой сушильной установки не допускается включение ее при наличии в системе течи жидкого топлива. В случае появления из раструба огневой сушильной установки пламени или искр ее необходимо отключить и прекратить подачу воздуха до выявления и устранения неисправности. Складирование остатков грузов в зависимости от вида обработки производят раздельно на площадках, предусмотренных технологическим процессом.

Грузовые вагоны, с неисправностями, которые нельзя устранить при безотцепочном ремонте, подаются на специализированные пути текущего отцепочного ремонта, оборудованные домкратными установками, грузоподъемными кранами и другими техническими устройствами.

Всё фольксваген транспортер купить краснодарском крае этом

Номинальная энергоемкость при силе 2МН, кДж. Производитель ОАО "Авиаагрегат" рисунок 3. Корпус амортизатора имеет диаметр приблизительно мм, что сопоставимо с габаритами упорной плиты и размерами корпуса амортизатора. Следует отметить, что аппараты имеют и другие отличия, однако для определения типа аппарата приведенных выше признаков достаточно.

Размеры указаны приблизительные, поскольку они призваны подчеркнуть лишь визуальную разницу деталей. Производитель Бежицкий сталелитейный завод "БСЗ" рисунок 3. В нем вместо пружинного комплекта используется подпорно-возвратное устройство, представляющее собой набор упругих полимерных блоков. На корпусе в зоне контакта с клиньями расположены Н-образные канавки. В них запрессованы бронзовые вкладыши, снижающие интенсивность износа поверхностей корпуса и клиньев.

Вместо пружинного комплекта в нем используется пакет упругих элементов 6. Стабилизацию силовой характеристики пакета упругих элементов 6 обеспечивают регулировочные пластины 10 и пластина Фиксацию всех деталей в аппарате обеспечивает болт стяжной 8 с гайкой 9. Тяговый хомут с эластомерным поглощающим аппаратом осматривают на вагоне и считают неисправным, если:.

При подготовке вагона к перевозкам на ПТО или ППВ и выявлении суммарного зазора более 5 мм вагон отцепляется в текущий ремонт для замены аппарата аналогичным. При обнаружении в пути следования у вагона суммарного зазора более 5 мм, но не более 50 мм разрешается проследование:. При обнаружении у вагона суммарного зазора более 50 мм, вагон отцепляется в текущий ремонт, аппарат снимается и заменяется аналогичным.

В случае отсутствия аналогичного поглощающего аппарата допускается замена пружинно-фрикционным кроме груженых вагонов с опасными грузами , и следование вагона до ближайшего ПТО или опорного пункта имеющего запас данных поглощающих аппаратов. При отсутствии указанных дефектов аппарат считается исправным и демонтаж его не требуется. Выполнение работ контролирует старший по смене или старший осмотрщик вагонов руководитель смены , который должен обеспечить техническую готовность тормозного оборудования и включение всех тормозов в составе, соединение рукавов, открытие всех концевых и разобщительных кранов, установленную норму тормозного нажатия в поезде, а также надежную работу тормозов при опробовании их на станции и в пути следования.

Запрещается подавать под погрузку, посадку пассажиров, ставить в поезд вагоны с неисправным тормозным оборудованием, а также без предъявления их к техническому обслуживанию и записи в журнале формы ВУ о признании вагонов годными к безопасному следованию в поездах. На станциях формирования, оборота и в пути следования, где предусмотрена графиком движения остановка поезда для технического обслуживания, требуется проверить исправность действия тормозного оборудования каждого вагона с выполнением необходимого ремонта или заменой исправным.

На станциях, где нет ПТО, порядок проверки технического состояния и ремонта тормозного оборудования вагонов при их постановке в поезда и подаче под погрузку устанавливается организационно-распорядительными документами подразделений владельца инфраструктуры. Шести- и восьмиосные, а также вагоны для перевозки опасных грузов, грузовые вагоны разрешается эксплуатировать только с композиционными колодками.

На вагонах, подлежащих ремонту с отцепкой, также наносятся четкие меловые соответствующие надписи: "Ремпуть", "Перегруз", "В депо" и т. В парке отправления осуществляется замена и ремонт неисправных деталей и узлов тормозного оборудования без отцепки вагона от состава, обнаруженных как в парках прибытия и сортировочном, так и в парке отправления. Проверка состояния и положения концевого крана; осмотр соединительного рукава, крепления магистральной трубы.

Осмотр рычагов тормозной рычажной передачи, валиков, шплинтов, шайб, распорной тяги, триангеля, подвесок тормозных башмаков, предохранителей валиков подвесок тормозных башмаков. Проверка износа тормозных колодок и их крепления, состояния башмака подвески и отводящих устройств. Осмотр регулятора тормозной рычажной передачи, тяг, предохранительных устройств, тормозного цилиндра, горизонтальных рычагов, контроль соответствия установки затяжки горизонтальных рычагов типу колодок.

Осмотр запасного резервуара, воздухораспределителя и их крепления на раме вагона; контроль состояния подводящих труб; контроль соответствия включения режимов торможения и отпуска загрузке вагона. Осмотр подводящих труб, авторежима при наличии. Предохранительных устройств. Наличие утечек определяется на слух и визуально при необходимости произвести обмыливание соединений.

Явным признаком утечки является наличие масляного валика пыли летом или замасленного инея зимой. На рисунке 3. При пропуске воздуха в атмосферу в безрезьбовом соединении рисунок 3. Воздухораспределители и электровоздухораспределители, работающие неудовлетворительно, заменить исправными. При этом действие электропневматических тормозов проверить от источника питания с напряжением при торможении не более 40 В, при этом напряжение в электрической цепи проводов N 1 и 2 в режиме торможения в пересчете на один вагон проверяемого состава должно составлять не более 0,5 В для составов до 20 вагонов включительно, и не более 0,3 В для составов большей длины;.

Наименование и номер безрезьбового соединения. Размеры "а" для грузовых и пассажирских вагонов должны быть не менее указанных в таблице 3. Углы наклона горизонтальных и вертикальных рычагов должны обеспечивать нормальную работу рычажной передачи до предельного износа тормозных колодок:. Примечание: Неправильная установка затяжки горизонтальных рычагов при композиционных колодках, может привести к заклиниванию колес, при чугунных - к недостаточности тормозного нажатия.

После регулировки рычажной передачи необходимо произвести полное служебное торможение. Подвести упорный рычаг упор привода к корпусу регулятора вплотную и зафиксировать его положение, для чего у рычажного привода вращением регулировочного винта следует совместить отверстие в его головке с отверстием в упорном рычаге привода и соединить их валиком, с постановкой шплинта. После установки привода регулятора следует отпустить тормоз.

При этом расстояние между корпусом регулятора и упорным рычагом упором устанавливается автоматически. Ориентировочные величины размера "А" установочный размер привода регулятора приведены в таблице 3. Примечание: При размере "А" более нормы регулятор работает как жесткая тяга и по мере износа тормозных колодок не стягивает ТРП, что приводит к увеличению выхода штока тормозного цилиндра.

При размере "А" менее нормы регулятор чрезмерно стягивает ТРП, после отпуска тормоза тормозные колодки могут остаться прижатыми к колесам, что может привести к их заклиниванию. Зазор между тормозными колодками и колесами должен составлять до 10 мм. Не допускается оставлять на грузовых вагонах тормозные колодки, если они выходят с поверхности катания на наружную грань колеса более чем на 10 мм. На пассажирских и рефрижераторных вагонах выход колодок с поверхности катания за наружную грань колеса не допускается.

Минимальная толщина тормозных колодок, при которой они подлежат замене, составляет: для чугунных - 12 мм, композиционных с металлической спинкой - 14 мм, с сетчато-проволочным каркасом - 10 мм колодки с сетчато-проволочным каркасом определяют по заполненному фрикционной массой ушку. Толщину тормозной колодки следует проверять с наружной стороны, а при клиновидном износе - на расстоянии 50 мм от тонкого торца.

В случае явного износа тормозной колодки с внутренней стороны со стороны гребня колеса колодку заменить, если этот износ может вызвать повреждение башмака;. Такую же проверку ручных тормозов осмотрщики вагонов должны производить на станциях с пунктами технического обслуживания, предшествующих крутым затяжным спускам;. Это расстояние должно быть не менее мм;. Выход штока тормозного цилиндра. Грузовые вагоны с симметричным расположением ТРП полувагоны, крытые, цистерны, платформы рис.

Рефрижераторные секции и вагоны термосы на тележках КВЗ-И2 с рычажным приводом авторегулятора, рис. Грузовые вагоны с потележечным торможением с композиционными колодками, оборудованные, авторегуляторами, рис. Тормозной цилиндр диаметром мм и ходом поршня мм. Грузовые вагоны на тележках, оборудованных буксовыми адаптерами с упругими элементами, с потележечным торможением с композиционными колодками оборудованные авторегуляторами, рис. Выход штока тормозного цилиндра при композиционных колодках на пассажирских вагонах указан с учетом длины хомута 70 мм , установленного на штоке.

Нормы выхода штоков тормозных цилиндров у грузовых вагонов перед крутыми затяжными спусками устанавливаются начальником железной дороги. При регулировании рычажных передач грузовых вагонов на пунктах технического обслуживания в парке отправления и пунктах подготовки к перевозкам выход штока тормозных цилиндров устанавливать по минимально допустимому размеру или на 20 - 25 мм меньше верхнего предела; на вагонах, оборудованных авторегуляторами рычажной передачи, их привод регулируется на поддержание выхода штока на нижнем пределе установленных нормативов.

Проверить действие пневмомеханических, противоюзного и скоростного регуляторов на вагонах РИЦ на пассажирском режиме включения тормоза при полном служебном торможении. Действие противоюзного регулятора проверяется на каждой оси всех включенных в состав поезда вагонах:. После прекращения воздействия на груз он должен сам возвратиться в исходное положение, а тормозной цилиндр наполниться сжатым воздухом до первоначального давления, что контролируется по манометру на боковой стенке кузова вагона.

Нажать кнопку скоростного регулятора на боковой стенке вагона. Давление в тормозных цилиндрах должно повыситься до установленной величины, а после прекращения нажатия на кнопку давления в цилиндрах должно снизиться до первоначального. После проверки включить тормоза вагонов на режим, соответствующий предстоящей максимальной скорости движения поезда. Техническое обслуживание тормозного оборудования вагонов с дисковыми тормозами. При техническом обслуживании тормозного оборудования вагонов с дисковыми тормозами, дополнительно, проверить:.

При обнаружении дефектов, приведенных ниже и показанных на рисунке 3. На вагоны, у которых обнаружены вышеперечисленные дефекты тормозных дисков, составляется акт согласно приложению Д ;. Размер между крайними полюсами электромагнита и рельсом должен быть в пределах от до мм.

Проверить надежность болтовых креплений. При подъеме и опускании башмак магниторельсового тормоза не должен перекашиваться;. Металлокерамические накладки толщиной 13 мм и менее и композиционные накладки толщиной 5 мм и менее по наружному радиусу накладок подлежат замене;. На вагонах, оборудованных стояночными тормозами, зазоры проверять при отпуске после экстренного торможения.

Все выявленные при проверке неисправности должны быть устранены, неисправное тормозное оборудование и детали крепления заменить на новые или отремонтированные, отсутствующие поставить. Пассажирские поезда должны эксплуатироваться на электропневматическом торможении как основном виде тормоза, а при наличии в составе пассажирского поезда пассажирских вагонов габарита РИЦ с включенными автотормозами и грузовых вагонов - на пневматическом торможении.

К пассажирским поездам на электропневматических тормозах в порядке исключения допускается прицеплять в хвост не более двух пассажирских вагонов, не оборудованных электропневматическим тормозом, но с исправным автоматическим тормозом, о чем делается отметка в справке формы ВУ При отказе электропневматического тормоза не более чем на двух вагонах необходимо отключить электровоздухораспределители этих вагонов от электрической цепи в клеммных коробках. Эти вагоны должны следовать на автоматическом тормозе до ПТО станции формирования или оборота, где неисправные приборы должны быть заменены на исправные.

В составы пассажирских поездов запрещается ставить грузовые вагоны, за исключением случаев, предусмотренных ПТЭ. Если к пассажирскому поезду прицепляют грузовые вагоны, оборудованные воздухораспределителем N , то тормоза этих вагонов требуется включить в тормозную сеть поезда; при этом режимный переключатель воздухораспределителей N или установить в положение равнинного режима, а грузовой переключатель - в положение, соответствующее загрузке вагона.

Грузовые вагоны, тормоза которых не имеют пассажирского или равнинного режима, включать в состав пассажирского поезда запрещается. В В пассажирских поездах с составом до 20 вагонов включительно воздухораспределители пассажирского типа с бесступенчатым отпуском включать на короткосоставный режим. При формировании пассажирских поездов с составом более 20 вагонов воздухораспределители пассажирского типа с бесступенчатым отпуском включать на длинносоставный режим.

Включение воздухораспределителей пассажирского типа с бесступенчатым отпускомна короткосоставный режим в поездах с составом более 20 до 25 вагонов допускается отдельными распоряжениями владельца инфраструктуры. В составы пассажирских поездов длиной более 20 вагонов включение вагонов со скородействующими тройными клапанами не допускается, а в составе меньшей длины таких вагонов должно быть не более двух. Запрещается включать скоростной режим торможения при отсутствии на вагоне или неисправности датчика скоростного регулятора или хотя бы одного датчика противоюзного устройства.

Пересылку пассажирских вагонов, оборудованных тормозом "КЕ", в грузовых поездах производить с выключенным тормозом, если тормоза состава включаются на равнинный режим, и с включением на грузовой режим, если тормоза состава включаются на горный режим. При наличии в составе пассажирского поезда внутреннего сообщения одного вагона с тормозом западноевропейского типа разрешается тормоз этого вагона выключить, если поезд обеспечен единой наименьшей нормой тормозного нажатия на тс веса без учета выключенного тормоза.

Составы пассажирских поездов следует формировать по возможности с максимальным количеством вагонов, оборудованных дисковыми тормозами. Допускается совместная эксплуатация в одном составе вагонов с дисковыми и колодочными тормозами при условии оборудования последних композиционными тормозными колодками.

Совместная эксплуатация в одном поезде вагонов с дисковыми и колодочными тормозами с чугунными колодками допускается только в порядке исключения для передачи отдельных вагонов с дисковым тормозом к месту назначения. Передача вагонов с дисковыми тормозами в составах грузовых поездов допускается с выключенными автотормозами, в количестве не более 2-х вагонов.

При этом на вагонах со стояночными тормозами должны быть открыты оба разобщительных крана от тормозной магистрали к цилиндрам стояночных тормозов. Воздухораспределители вагонов включаются на короткосоставный режим при длине поезда до 20 вагонов включительно, и на длинносоставный при длине поезда более 20 вагонов.

После полной зарядки тормозной сети вагонов произвести продувку питательных резервуаров объемом л через выпускной кран на каждом вагоне для удаления конденсата. Расчетное тормозное нажатие на ось вагонов с дисковыми тормозами в пересчете на чугунные тормозные колодки принимать:. Вес тары вагонов определять по данным, нанесенным на боковой стенке кузова вагона, а нагрузку от пассажиров, ручной клади и снаряжения - в соответствии с Правилами по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог.

Нормы обеспечения пассажирских поездов тормозами и допускаемые скорости движения при наличии в их составе вагонов с дисковыми тормозами устанавливаются в полном соответствии с Правилами по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог. При заполнении справки по тормозам ф. ВУ против соответствующего нажатия на ось вагонов с дисковыми тормозами в графе "Другие данные" записывать ДТ.

При указании в справке количества композиционных колодок в составе учитывать вагоны с дисковыми тормозами как вагоны с этими колодками. Выход штока тормозного цилиндра хвостового вагона с дисковым тормозом допускается в справке не указывать. Грузовые поезда, в составе которых находится специальный подвижной состав с пролетной магистралью или вагоны с опасными грузами, разрешается отправлять с выключенными у этих вагонов автоматическими тормозами в соответствии с порядком, установленным железнодорожными администрациями.

При этом в грузовых поездах количество вагонов с выключенными тормозами или пролетной магистралью в одной группе вагонов не должно превышать восьми осей, а в хвосте поезда перед последними двумя тормозными вагонами - не более четырех осей. Последние два вагона в поезде должны быть с включенными действующими автоматическими тормозами. В случае возникновения неисправности автоматического тормоза одного или двух хвостовых вагонов в пути следования и невозможности ее устранения на первой станции выполнить маневровые работы, обеспечивающие наличие в хвосте поезда двух вагонов с исправными автоматическими тормозами.

В грузовых кроме поездов, у которых установлено зарядное давление 6,0 - 6,2 и грузопассажирских поездах допускается совместное применение воздухораспределителей грузового и пассажирского типов, причем воздухораспределители грузового типа требуется включать все без ограничения, воздухораспределители пассажирского типа включать на длинносоставный режим. Если в грузовом поезде не более двух пассажирских вагонов, то их воздухораспределители следует выключить кроме двух хвостовых вагонов.

У грузовых вагонов, оборудованных чугунными тормозными колодками, воздухораспределители необходимо включать на груженый режим при загрузке вагона более 6 тс на ось, на средний - от 3 до 6 тс на ось включительно , на порожний - менее 3 тс на ось. У грузовых вагонов, оборудованных композиционными колодками, воздухораспределители следует включать на порожний режим, при нагрузке на ось до 6 тс включительно, на средний - при загрузке на ось более 6 тс.

В груженом состоянии вагонов-хопперов для перевозки цемента, оборудованных композиционными колодками, воздухораспределители включать на груженый режим торможения. Применение на других типах грузовых вагонов с композиционными колодками груженого режима допускается с разрешения владельца инфраструктуры. Включать воздухораспределители в грузовых поездах на горный режим необходимо перед затяжными спусками крутизной 0, и более, а переключать на. В поездах при наличии и исправном действии электрического тормоза на локомотиве.

Все грузовые вагоны, кроме шестиосных и восьмиосных вагонов должны быть оборудованы авторежимом. До завершения работ по дооборудованию грузовых вагоновавторежимами на этих вагонах воздухораспределитель включать на порожний режим запрещается:.

У грузовых вагонов, оборудованных авторежимом или имеющих на кузове трафарет "Однорежимный", воздухораспределитель включать на:. Автотормоза всех вагонов с чугунными тормозными колодками, в том числе грузовых вагонов со служебным отделением в пятивагонной секции, включать в порожнем состоянии на порожний режим, при загрузке до 6 тс включительно - на средний и более 6 тс на ось - на груженый режим торможения.

Автотормоза служебных, дизельных и машинных вагонов, в том числе грузовых вагонов с дизельным отделением пятивагонной секции, включать на средний режим с закреплением переключателя. На рефрижераторных вагонах с тормозной рычажной передачей, конструкция которой позволяет эксплуатацию тормоза вагона как с чугунными, так и с композиционными тормозными колодками горизонтальные рычаги имеют два отверстия для установки валиков затяжки , при оборудовании их композиционными колодками режимы торможения включать:.

Автотормоза служебных, дизельных и машинных вагонов, в том числе вагонов с дизельным отделением пятивагонной секции с рычажной передачей, предназначенной для эксплуатации только с чугунными тормозными колодками горизонтальный рычаг имеет одно отверстие для установки валика затяжки , при оборудовании композиционными колодками включать на порожний режим торможения с закреплением переключателя режимов.

Включение автотормозов на соответствующий режим торможения в составе поезда, а также у отдельных вагонов или группы вагонов, прицепляемых к поездам, производят:. Загрузку вагонов необходимо определять по поездным документам. Допускается для определения загрузки вагонов ориентироваться по просадке рессорного комплекта и положению клина амортизатора тележки относительно фрикционной планки: если верхняя плоскость клина амортизатора выше торца фрикционной планки - вагон порожний, если верхняя плоскость клина и торец фрикционной планки на одном уровне - загрузка вагона составляет 3 - 6 тс на ось.

Вагоны с отключенными воздухораспределителями должны быть равномерно расположены по длине состава, но не группами, при этом на пяти последних вагонах в хвосте состава автотормоза должны быть включены и исправно действовать. Порядок переключения режимов воздухораспределителей устанавливается в технико-распорядительных документах владельца инфраструктуры.

При этом на пяти последних вагонах в хвосте поезда автоматические тормоза должны быть включены и исправно действовать, о чем делается отметка в " Справке об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии". Перед затяжными спусками крутизной 0, и круче полное опробование производится с секундной 10 минутной выдержкой в заторможенном состоянии.

Перечень таких станций устанавливается владельцем инфраструктуры. Полное опробование электропневматических тормозов производится на железнодорожных станциях формирования и оборота пассажирских поездов от стационарных устройств или локомотива в соответствии с Правилами технического обслуживания тормозного оборудования и управления тормозами железнодорожного подвижного состава.

При полном опробовании автоматических тормозов грузовых и грузопассажирских поездов выполняют:. Проверку осуществляют после полной зарядки тормозной сети поезда путем открытия последнего концевого крана хвостового вагона на секунд;. На грузовых локомотивах, оборудованных устройством контроля плотности тормозной магистрали, проверку плотности производить по показанию этого устройства.

При поездном положении управляющего органа крана машиниста проверку проводят после отключения компрессоров по достижении в главных резервуарах локомотива предельного давления и последующего снижения этого давления на 0,,05 МПа 0,,5 с замером времени дальнейшего снижения давления на 0,05 МПа 0,5. Для поездов с локомотивами в голове наименьшее допустимое время снижения давления при проверке плотности тормозной магистрали в зависимости от длины состава и объема главных резервуаров локомотивов указано в таблице К3 приложения К.

Замер давления в тормозной магистрали хвостового вагона поезда выполнять после полной зарядки тормозной магистрали всего поезда и проверки целостности тормозной магистрали. Показания давления в тормозной магистрали хвостового вагона при поездном положении управляющего органа крана машиниста не должны отличаться более чем:. Проверку проводят после снижения давления в тормозной магистрали поезда на 0,,07 МПа 0,,7 с зарядного давления с последующим переводом управляющего органа крана машиниста в положение, обеспечивающее поддержание заданного давления в тормозной магистрали после торможения, по истечении секунд 2 минут для грузовых поездов, у которых все воздухораспределители включены на равнинный режим, и секунд 10 минут - при воздухораспределителях, включенных на горный режим.

Осмотрщики вагонов обязаны проверить состояние и действие тормозов по всему поезду у каждого вагона и убедиться в их нормальной работе на торможение по выходу штока тормозных цилиндров и прижатию колодок к поверхности катания колес. По окончании проверки действия автоматических тормозов на торможение с последующим отпуском тормозов через кран машиниста осмотрщики вагонов должны проверить отпуск тормозов у каждого вагона по уходу штока тормозного цилиндра и отходу колодок от колес.

При выявлении несработавших на отпуск воздухораспределителей не разрешается производить их отпуск вручную до выяснения причин неотпуска. Все выявленные неисправности тормозного оборудования на вагонах должны быть устранены, действие тормозов этих вагонов вновь проверено. В грузовых поездах повышенной длины длиной более осей отпуск автотормозов производить постановкой управляющего органа крана машиниста в отпускное положение до получения давления в уравнительном резервуаре на 0,,06 МПа 0,,6 выше зарядного давления.

По окончании полного опробования тормозов выдается " Справка об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии". Перед проведением полного опробования тормозов убедиться в выключенном источнике питания электропневматического тормоза на локомотиве. При полном опробовании автоматических тормозов пассажирских поездов выполняют:. Проверку осуществляют после полной зарядки тормозной сети поезда путем открытия последнего концевого крана хвостового вагона.

При проверке целостности тормозной магистрали поезда необходимо убедиться в свободности прохождения сжатого воздуха по ней и срабатывании ускорителей экстренного торможения воздухораспределителей. При наличии в поезде более трети вагонов с включенными пассажирскими тормозами со ступенчатым отпуском западноевропейского типа перед проверкой целостности тормозной магистрали машинист должен перевести управляющий орган крана машиниста в положение, не обеспечивающее поддержания сжатого воздуха в тормозной магистрали после торможения, а после срабатывания автотормозов локомотива, снижения давления в тормозной магистрали и уравнительном резервуаре управляющий орган крана машиниста перевести в положение, обеспечивающее поддержание заданного давления в тормозной магистрали после торможения.

Отпуск тормозов поезда производить установкой управляющего органа крана машиниста в положение, обеспечивающее повышение давления в тормозной магистрали выше зарядного до зарядного давления и продолжить зарядку тормозной магистрали в поездном положении;. По истечении 20 секунд после отключения питания тормозной магистрали замеряют снижение давления в тормозной магистрали: снижение давления допускается не более чем на 0,02 МПа 0,2 в течение 60 секунд 1 минуты или 0,05 МПа 0,5 - в течение секунд 2,5 минут ;.

Проверку производят путем служебного торможения до получения давления в тормозных цилиндрах локомотива 0,,15 МПа 1,,5. При этом при торможении напряжение источника питания должно быть не ниже 45 В. При положении служебного торможения управляющего органа крана машиниста на световом сигнализаторе пульта машиниста должна загореться лампа "Т", а при переводе управляющего органа крана в положение, обеспечивающее поддержание заданного давления в тормозной магистрали после торможения, лампа "Т" должна погаснуть и загореться лампа "П".

Осмотрщики вагонов обязаны проверить действие на торможение электропневматических тормозов во всем поезде и убедиться в их нормальной работе. После проверки действия на торможение электропневматических тормозов необходимо отключить электрическое питание электропневматического тормоза на локомотиве и поставить управляющий орган крана машиниста в положение, обеспечивающее поддержание заданного торможения после торможения.

Через секунд, когда произойдет отпуск тормозов в поезде, включить питание электропневматического тормоза на локомотиве. В случае выявления осмотрщиками неотпустившего тормоза у одного из вагонов неисправный электровоздухораспределитель должен быть заменен, а полное опробование электропневматических тормозов выполнено повторно с проверкой действия у отремонтированного вагона;.

Перед затяжными спусками крутизной 0, и более полное опробование выполнять от локомотива или стационарной установки с автоматической регистрацией параметров с выдержкой автотормозов в заторможенном состоянии в течение секунд 10 минут , после чего осмотрщики вагонов приступают к проверке тормозов. На вагонах с дисковыми тормозами отпуск тормозов проверяется по показаниям манометров и сигнализаторов торможения, расположенных на боковых стенах вагонов в видимой для осмотрщика зоне.

При наличии давления по манометрам должны гореть сигнализаторы, при отсутствии давления сигнализаторы должны погаснуть. В случае выявления при выполнении полного опробования автотормозов в поезде с вагонами, оборудованными дисковыми тормозами, продолжительного времени выхода воздуха через кран машиниста после ступени торможения, опробование прекратить до устранения неисправности обратного клапана одного из вагонов.

Все выявленные неисправности тормозного оборудования на вагонах должны быть устранены и действие тормозов у этих вагонов вновь проверено. Сокращенное опробование автотормозов в грузовых поездах дополнительно выполняется:. Плотность тормозной магистрали поезда должна соответствовать данным " Справки об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии";. Если сокращенное опробование тормозов в поездах выполняется после полного опробования от стационарной установки или локомотива, осмотрщики вагонов и машинист обязаны проверить:.

По окончании опробования машинисту вручается " Справка об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии" как при полном опробовании. При прицепке к прибывшему поезду вагона или группы вагонов выполняется проверка целостности и плотности тормозной магистрали поезда как при полном опробовании тормозов, а затем сокращенное опробование тормозов с обязательной проверкой действия у каждого прицепленного вагона с замером времени отпуска двух последних вагонов.

Сокращенное опробование автотормозов в пассажирских и грузопассажирских поездах дополнительно выполняется:. Сокращенное опробование электропневматических тормозов выполняется в пунктах смены локомотивов и локомотивных бригад:. Перед проведением сокращенного опробования тормозов машинист обязан выключить источник питания электропневматического тормоза на локомотиве. В пассажирских поездах выполняется сокращенное опробование сначала электропневматических тормозов, а затем автотормозов.

Опробование электропневматических тормозов выполняется порядком, аналогичным их полному опробованию с проверкой действия тормозов двух хвостовых вагонов. При выполнении сокращенного опробования автотормозов проверяют срабатывание тормозов двух хвостовых вагонов на торможение и отпуск. При прицепке к прибывшему поезду вагона или группы вагонов выполняется проверка целостности и плотности тормозной магистрали как при полном опробовании тормозов, а затем сокращенное опробование тормозов с обязательной проверкой их действия у каждого прицепленного вагона.

Опробование тормозов в поездах с составом из недействующих локомотивов или вагонов мотор-вагонного подвижного состава:. Полное опробование автотормозов в сплотках из недействующих локомотивов или вагонов мотор-вагонного подвижного состава выполняют осмотрщики вагонов вместе с проводниками сплоток.

На станциях, где не предусмотрены осмотрщики вагонов, сокращенное опробование выполняется машинистом головного локомотива совместно с проводником сплотки. Опробование автотормозов в сплотке необходимо выполнять, соблюдая условия так же, как при опробовании автотормозов поезда соответствующего вида движения.

После полного опробования автотормозов машинисту ведущего локомотива осмотрщиком вагонов или работником, на которого эта обязанность возложена владельцем инфраструктуры, выдается " Справка об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии". При раздельной подготовке и опробовании автотормозов в двух составах, находящихся на разных путях, от стационарных установок или локомотивов с последующим их соединением зарядное давление для составов должно быть 0,,49 МПа 4,,0. Такие же зарядные давления должны иметь локомотивы, обеспечивающие маневровые передвижения этих составов при их соединении.

Порядок подготовки и опробования автотормозов составов должен быть отражен в технико-распорядительных документах владельца инфраструктуры. В каждом из составов, готовящихся для объединения в поезд повышенного веса и длины на разных путях станции, выполнять полное опробование автотормозов от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров.

Зарядку тормозных магистралей и полное опробование автотормозов от локомотивов на разных путях подготавливаемых составов для объединения в поезд повышенного веса и длины выполнять только в случае отсутствия на станции стационарной установки с автоматической регистрацией параметров. После объединения предварительно подготавливаемых на разных путях станции составов, прицепки поездного локомотива, соединения рукавов тормозной магистрали и открытия концевых кранов, зарядки сжатым воздухом проверяется:.

По окончании этого опробования машинисту вручается " Справка об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии" как при полном опробовании. При опробовании автотормозов сформированного поезда от локомотива не менее чем через секунд 2 минуты после ступени торможения при нахождении управляющего органа крана машиниста в положении, обеспечивающем поддержание заданного давления в тормозной магистрали после торможения, проверить плотность тормозной магистрали поезда аналогично установленной проверке при поездном положении управляющего органа крана машиниста.

Значение давления в магистрали хвостового вагона поезда записать в " Справку об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии". Величину давления в магистрали хвостового вагона определять по показанию специального манометра, подсоединенного к рукаву тормозной магистрали хвостового вагона. При опробовании тормозов соединенного поезда с автономными тормозными магистралями:.

В длинносоставных поездах в зимнее время на станции с одним осмотрщиком вагонов по разрешению владельца инфраструктуры допускается отметку о выполнении сокращенного опробования тормозов в " Справках об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии" выполнять машинисту поезда.

При опробовании тормозов соединенного поезда с объединенной тормозными магистралями:. Полное опробование автотормозов у поездов, подлежащих соединению на станции, выполняется у каждого состава раздельно с выдачей машинистам " Справки об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии" Приложение К.

После соединения поездов и объединения тормозной магистрали необходимо проверить целостность тормозной магистрали в составе поезда и исправное действие датчиков контроля состояния тормозной магистрали локомотивов обоих поездов. При формировании поездов на станциях, имеющих пункты технического обслуживания, в каждом из составов, подлежащих объединению, должно выполняться полное опробование автотормозов до их объединения.

После объединения составов, до зарядки и проверки плотности тормозной магистрали проверяют целостность тормозной магистрали между локомотивами, распределенными по составу, по срабатыванию сигнальной лампы датчика контроля состояния тормозной магистрали. В этих случаях порядок выдачи " Справки об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии" Приложение К устанавливает руководитель подразделения владельца инфраструктуры. Для проверки плотности тормозной магистрали при поездном положении управляющего органа крана машиниста принимать следующие допускаемые минимальные значения времени снижения давления в главных резервуарах на 0,05 МПа 0,5 в зависимости от числа осей в составе на каждые л объема главных резервуаров.

При подключении в голову состава локомотива локомотивов с большим объемом главных резервуаров указанное время определяется путем пропорционального увеличения в зависимости от увеличившегося их объема. Отпуск автотормозов выполнять с завышением давления в уравнительном резервуаре на 0,,06 МПа 0,,6 выше зарядного давления. Особенности опробования тормозов у пересылаемого мотор-вагонного подвижного состава:. Опробование автотормозов у пересылаемого мотор-вагонного подвижного состава производят осмотрщики вагонов вместе с проводниками мотор-вагонного подвижного состава, а там, где нет работника вагонного хозяйства, - проводники мотор-вагонного подвижного состава.

После полного опробования тормозов машинисту ведущего локомотива выдается " Справка об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии". На станции отправления, где не предусмотрены должности осмотрщиков вагонов, опробование автотормозов производят работники, на которых эта обязанность возложена владельцем инфраструктуры, вместе с проводниками мотор-вагонного подвижного состава. На таких станциях полное опробование автотормозов производится без вручения машинисту ведущего локомотива " Справки об обеспечении поезда тормозами и исправном их действии", а данные о количестве вагонов и серии мотор-вагонного подвижного состава, тормозном нажатии с учетом веса и тормозных средств ведущего локомотива, дате, времени полного опробования автотормозов, плотности тормозной сети машинист ведущего локомотива записывает на скоростемерной ленте и в журнал технического состояния локомотива установленной формы, хранящийся на этом локомотиве, и расписывается вместе с помощником.

Технологическое опробование тормозов в грузовых поездах производится локомотивной бригадой в следующих случаях:. Технологическое опробование тормозов производится по действию тормозов вагонов в головной части поезда, количество вагонов определяется владельцем инфраструктуры, но не менее чем по 5 вагонам. Проверка проводится при ступени торможения 0,,07 МПа 0,,7. Если на локомотиве, оборудованном датчиком контроля состояния тормозной магистрали, его сигнальная лампа загорается на стоянке, проверить исправность датчика ступенью торможения, при которой сигнальная лампа должна погаснуть.

Убедившись в работоспособности датчика контроля состояния тормозной магистрали, выполнить сокращенное опробование автотормозов. На станциях, где имеются штатные осмотрщики вагонов, в вышеуказанных случаях сокращенное опробование выполняется осмотрщиками по заявке машиниста, а где эта должность не предусмотрена - работниками, на которых эта обязанность возложена владельцем инфраструктуры. Если в хвост грузового поезда прицеплен подталкивающий локомотив, тормозная магистраль которого включена в общую магистраль поезда, и радиосвязь действует исправно или при наличии автоматической системы, позволяющей машинисту контролировать величину давления в тормозной магистрали хвостового вагона, то контроль состояния тормозной магистрали поезда, в указанных выше случаях, соответственно выполняют машинист подталкивающего локомотива по показаниям манометра тормозной магистрали и срабатыванию сигнальной лампы датчика состояния тормозной магистрали или машинист головного локомотива по показаниям индикатора автоматической системы.

Плотность и целостность тормозной магистрали при этом не проверять, а также не выполнять торможение и отпуск автотормозов. Перед отправлением поезда машинист подталкивающего локомотива обязан сообщить по радиосвязи величину давления в тормозной магистрали хвостового вагона машинисту головного локомотива. Перечень таких станций устанавливается местной инструкцией, утвержденной руководителем подразделения железнодорожной администрации.

Полное опробование электропневматических тормозов производится на станциях формирования и оборота пассажирских поездов от стационарных устройств с автоматической регистрацией параметров или без автоматической регистрации параметров или от локомотивов.

Полное опробование тормозов производится от стационарной компрессорной установки или локомотива в соответствии с Правилами эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог. Перед проведением полного опробования тормозов проверить целостность тормозной магистрали поезда и убедиться в свободности прохождения сжатого воздуха по ней. Для этого осмотрщик вагонов хвостовой группы обязан известить машиниста локомотива по парковой связи или радиосвязи о начале проведения проверки и с соблюдением техники безопасности открыть последний концевой кран хвостового вагона, а затем закрыть его:.

Проверку целостности тормозной магистрали производить при полностью заряженной тормозной сети состава, для пассажирского поезда дополнительно при выключенном источнике питания ЭПТ на локомотиве. Во всех грузовых поездах осмотрщик вагонов обязан произвести замер зарядного давления в магистрали хвостового вагона при помощи манометра, устанавливаемого на головку соединительного рукава последнего вагона, и убедиться, что зарядное давление не должно отличаться более чем:.

Примечание: Замер давления в магистрали хвостового вагона поезда производить после полной зарядки тормозной сети всего поезда, до проверки целостности тормозной магистрали. Осмотрщики вагонов должны проверить отпуск тормоза у каждого вагона поезда по уходу штока тормозного цилиндра и отходу тормозных колодок от колес.

После полной зарядки тормозной сети пассажирского поезда до установленного давления машинист и осмотрщик вагонов обязаны проверить плотность тормозной сети поезда. Для проверки плотности тормозной сети необходимо перекрыть комбинированный кран или кран двойной тяги и по истечении 20 с после перекрытия крана замерить падение давления в тормозной магистрали; снижение давления допускается не более чем на 0,2 в течение 1 мин или 0,5 в течение 2,5 мин.

Плотность тормозной сети от локомотива проверять должны машинист и осмотрщик вагонов при полном опробовании автотормозов и сокращенном опробовании, если оно выполняется после полного опробования от стационарной установки с автоматической регистрацией параметров или без автоматической регистрации параметров.

При сокращенном опробовании автотормозов в других случаях присутствие осмотрщика вагонов при проверке плотности не требуется. При полном опробовании электропневматических тормозов пассажирского поезда от локомотива или стационарных устройств осмотрщик вагонов на хвостовом вагоне обязан замерить напряжение в режиме торможения, которое должно быть в пассажирских поездах любой длины более 30 В, и записать эти данные в справку ВУ Осмотрщики вагонов обязаны проверить действие электропневматических тормозов во всем поезде и убедиться в их нормальной работе.

Примечание: В пассажирском поезде на станциях производится вначале опробование электропневматических тормозов, а затем автоматических. По результатам полного опробования автотормозов осмотрщик вагонов должен составить и выдать машинисту справку формы ВУ об обеспеченности поезда тормозами и исправном их действии Приложение К.

Справка формы ВУ составляется под копирку в двух экземплярах. Копия справки сохраняется в книжке этих справок в течение семи суток у должностного лица, производившего опробование тормозов. Сокращенное опробование автоматических тормозов в поездах требуется произвести:. При сокращенном опробовании проверить состояние тормозной магистрали по действию тормозов двух хвостовых вагонов.

Если сокращенное опробование выполняется после произведенного от стационарной компрессорной установки полного опробования, то машинист и осмотрщик вагонов обязаны проверить плотность тормозной сети поезда с локомотива. В пассажирских поездах произвести сокращенное опробование сначала электропневматических тормозов, а затем автотормозов. Если сокращенное опробование автотормозов пассажирского поезда было произведено с привлечением начальника механика-бригадира поезда и проводников вагонов, то начальник механик-бригадир должен сделать отметку о выполнении сокращенного опробования автотормозов в имеющейся у машиниста справке формы ВУ Опробование электропневматических тормозов производится порядком, аналогичным их полному опробованию от локомотива по действию тормозов двух хвостовых вагонов.

При каждом сокращенном опробовании автотормозов осмотрщик вагонов, а там, где эта должность не предусмотрена, дежурный по станции, главный кондуктор, составитель поездов или работники, на которых возложена обязанность производить опробование тормозов, делают отметку о выполнении сокращенного опробования автотормозов включая отметку о происшедшем изменении состава с указанием номера хвостового вагона в имеющейся у машиниста справке ВУ В случае изменения плотности тормозной сети вследствие прицепки отцепки вагонов, новые данные о плотности тормозной сети машинист заносит в справку формы ВУ Без выполнения сокращенного опробования или с недействующими тормозами у двух хвостовых вагонов запрещается отправлять поезд на перегон.

Опробование тормозов в составах поездов с вагонами, оборудованными дисковыми тормозами. Проверка целостности тормозной магистрали и полное опробование тормозов производится в соответствии с Правилами по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог. Сокращенное опробование тормозов в поездах по действию тормозов 2-х хвостовых вагонов, если они оборудованы дисковыми тормозами, выполняется в соответствии с Правилами по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог.

При опробовании тормозов проверка их срабатывания и отпуска на вагонах с дисковыми тормозами производится на каждой оси вагона по сигнализаторам и на тележках - по манометрам на боковой панели кузова вагона. При наличии давления по манометрам должны гореть сигнализаторы, а при отсутствии давления сигнализаторы должны погаснуть.

В случае появления дымления или искрения под вагонами отправление поезда в таких случаях допускается только после устранения причин, при необходимости выключив тормоз неисправной тележки или вагона. Тормоза отдельных тележек или вагона выключать также и при отсутствии видимых причин неисправности. О выключении дисковых тормозов отдельных вагонов или тележек внести соответствующие отметки о тормозном нажатии в справку ВУ Машинист, получив справку, обязан убедиться, что отмеченные в ней данные о тормозах поезда соответствуют нормам и требованиям, установленным Правилами эксплуатации тормозов.

При следовании с поездом двойной или многократной тягой, машинисты всех локомотивов перед отправлением должны ознакомиться с данными указанными в справке формы ВУ Запрещается наносить смазку на уплотнительные кольца;. Негодную манжету заменить. После сборки цилиндр испытать на плотность;.

Не допускается отправлять в поезде вагоны с тормозными колодками, которые не отходят от колес вследствие замораживания тормозной рычажной передачи. Во время отправления поезда со станции осмотрщик - автоматчик отслеживает состояние тормозов вагонов всего поезда. В случае обнаружения вагонов с неисправностями, угрожающими безопасности движения, принять меры к немедленной остановке поезда, принять решение об устранении неисправностей или отцепке вагона и дальнейшем следовании поезда.

Запрещается постановка в поезда и следование в них вагонов, кузова которых имеют хотя бы одну из следующих неисправностей:. Повреждение крепления или изгиб дверных рельсов или повреждение направляющих, угрожающие падением двери на путь;. Обрыв хотя бы одного шарнирного соединения в крышке люка, неисправность запора крышки люка или торцовых дверей, которая может вызывать самопроизвольное их открывание или падение;.

Кроме перечисленного, не допускается отправление пассажирских вагонов с пункта формирования или оборота, если:. Шплинты на гайках крепления должны быть на месте и не иметь трещин, забоев и сколов. Все узлы крепления должны быть надежно затянуты. Осмотр и ремонт пассажирских вагонов с системой высоковольтного отопления должны производиться в соответствии с требованиями, которые применительно к местным условиям предусматриваются в рабочем технологическом процессе, разработанном с соблюдением требований правил техники электробезопасности.

У приводов вагонных генераторов от средней части оси контролируется состояние крепления и положение редуктора относительно оси колесной пары:. При большей величине зазора в пункте оборота резиновые амортизаторы должны быть заменены новыми, а в пути следования на станции - демонтировать карданный вал. В опоре редукторов К Запрещается установка в опору К Признаком сдвига редуктора относительно оси колесной пары является разрыв контрольных линий, нанесенных с обеих сторон торцовых фланцев редуктора и вдоль оси колесной пары, перекос стальных и резиновых вкладышей, выдавливание резиновых муфт ведущего фланца редуктора.

Проворачивание редуктора на оси колесной пары, определяемое смещением контрольных линий, не является браковочным признаком, однако требует более тщательной проверки исправности редуктора;. Погнутость, вмятины, пробоины трубы и другие механические повреждения карданного вала, центробежной и эластичной муфт сцепления;.

При повышенной температуре нагрева, привод должен быть демонтирован;. При наличии зазора производят перемонтаж узла крепления шкива к торцу оси колесной пары с выкаткой колесной пары;. Высота пружины натяжного устройства ремней привода ТРКП должна быть при ее рабочем состоянии 5 мм, а в приводе ТК-2 - 5 мм;.

В пути следования пассажирского поезда, необходимо сменить колесную пару при обнаружении следующих неисправностей привода генератора:. Кроме того, в пунктах формирования и оборота пассажирских поездов запрещается ставить в поезда вагоны, редукторно-карданные приводы которых имеют:.

Действие поездной бригады в пути следования и работы, производимые на ПТО, пунктах формирования и оборота. Привод от средней части оси колесной пары. Заклинило подшипник генератора или муфты, зазор между дисками трения не соответствует значениям 0,8 - 2,6 мм. Демонтировать карданный вал и продолжать движение до пункта формирования и оборота. На ближайшем ПТО, в пункте оборота заменить эластичную муфту или демонтировать карданный вал.

Демонтировать карданный вал и принять меры к закреплению опоры, а в пункте формирования или оборота отремонтировать. Не вращается подшипник ведомого вала, проворот, сдвиг редуктора на оси. Возможны поломка зубьев шестерен и юз колесной пары. На перегоне или промежуточной станции отвернуть от ведомого вала девять болтов с шестигранной головкой М12 х 60 и три болта М12 х Ввернуть три отжимных болта М12 х 80 в отверстия трех болтов М12 х При этом ведомый вал должен выдвинуться из корпуса настолько, что зубья шестерен выйдут из зацепления.

В этом положении ведомый вал в комплекте, зафиксировать тремя болтами М12 х На ближайшем ПТО, пункте оборота или формирования заменить колесную пару с редуктором. Не вращается генератор, проворот, сдвиг редуктора. Нехарактерный звук при работе привода. На перегоне промежуточной станции демонтировать карданный вал.

Демонтировать опору моментов с опорным и аварийным плечами. Вынуть ведомый вал в комплекте из корпуса редуктора. При этом редуктор будет свободно вращаться на оси колесной пары. На ближайшем ПТО, пункте формирования или оборота заменить колесную пару с редуктором.

Разрыв контрольных линий, перекос стальных и резиновых вкладышей, выдавливание резинового кольца ведущего фланца редуктора. По прибытии заменить колесную пару с редуктором. Наличие зазора редукторного вала более 3 мм, определяемого зазором в сцеплении шестерен и соединениях других деталей при покачивании карданного вала вокруг продольной оси зазор измеряют на радиусе мм. На промежуточной станции демонтировать карданный вал. В пункте формирования или оборота произвести перемонтаж редуктора с выкаткой колесной пары.

На технических станциях, где нет приписного парка пассажирских вагонов, допускается заменять колесные пары с редуктором от средней части на колесные пары без редуктора. Колесная пара с отказавшим редуктором должна быть отправлена в депо приписки вагона в трехдневный срок. Сорвана предохранительная муфта приводов РК, проскальзывание, нагрев ременной передачи.

На перегоне или промежуточной станции демонтировать приводной вал привода РК. Снять приводные ремни. Чрезмерный нагрев редуктора, возможна поломка зубьев шестерен. Генератор не обеспечивает питание потребителей электроэнергией. На перегоне или промежуточной станции демонтировать приводной вал и редуктор, вместо которого установить буксовую крышку. На ближайшем ПТО произвести промежуточную ревизию буксового узла.

Помят или изогнут приводной вал приводов РК, или карданный вал привода ТРК, разрушение его подшипников. На промежуточной станции демонтировать приводной или карданный вал или снять ремни и продолжать движение до пункта оборота или формирования, где произвести ремонт.

Ослабли гайки шпилек М20 или шпилек М12 приводов РК. На промежуточной станции или ПТО подтянуть гайки. Проверить состояние их затяжки на последующих станциях. В пункте оборота или формирования произвести перемонтаж редуктора. Наличие зазора редуктора приводов РК, более 2,5 мм, определяемого зазором в зацеплении шестерен и соединениях других деталей при покачивании приводного вала вокруг продольной оси зазор измеряют на радиусе мм.

На промежуточной станции демонтировать приводной вал. В пункте формирования или оборота отремонтировать детали приводного вала и произвести перемонтаж редуктора. Генератор не обеспечивает потребителей электроэнергией. Обрыв или трещина резинового элемента вкладыша приводного вала редуктора приводов РК.

На промежуточной стации демонтировать приводной вал и продолжать движение до пункта оборота или формирования и отремонтировать детали. Ослабление узла крепления ведущего шкива привода ТРК или ТК-2 с зубчатой фиксацией, наличие люфта ведущего шкива. На промежуточной станции снять ремни.

На ближайшем ПТО, пункте формирования или оборота произвести перемонтаж узла с выкаткой колесной пары. Наиболее характерные внешние признаки неисправных буксовых узлов с подшипниками качения указаны в таблице 3. Результаты осмотра колесных пар с неисправными буксовыми узлами, забракованными работниками ПТО, доводятся до сведения осмотрщиков вагонов данного ПТО. Таблица 3. XII — 06 — 5 - дата производства последнего полного освидетельствования или формирования колесной пары и код предприятия; - индивидуальный номер колесной пары 20 - код страны — собственника колесной пары; К — использование в буксовом узле подшипника кассетного типа.

В соответствии с требованиями Инструктивных указаний 3-ЦВРК на шайбе стопорной пластинчатой выбиваются: индивидуальный номер колесной пары, дата и код предприятия, производившего последнее полное освидетельствование или формирование колесной пары, а также дополнительное клеймо "К" и код страны - собственника колесной пары рисунок 3.

I - Шайба торцевая II - Шайба стопорная пластинчатая 1 - индивидуальный номер колесной пары; 2 - знак формирования; 3 - код предприятия, сформировавшего колесную пару; 4 - дата формирования колесной пары; 5 - дата последнего полного освидетельствования колесной пары; 6 - код предприятия, производившего последнее полное освидетельствование колесной пары; 7 - знак обточки колесной пары; 8 - код предприятия, производившего обточку колесной пары без демонтажа буксовых узлов; 9 - дата проведения обточки колесной пары без демонтажа буксовых узлов; К - использование в буксовом узле подшипника кассетного типа; 20 - код страны - собственника колесной пары Рисунок 3.

Клейма на шайбе стопорной колесных пар типа РВ2Ш с подшипником кассетного типа 3. Измерения производятся в соответствии с методическими указаниями о порядке применения бесконтактного измерителя температуры "Кельвин" или аналогичного.

Запрещается эксплуатировать под одним вагоном колесные пары, имеющие буксовые узлы с подшипниками кассетного типа и стандартными цилиндрическими подшипниками. При невозможности установить причину нагрева буксы колесная пара должна быть заменена и направлена в ремонт. Допускается отсутствие зазоров между скользунами одной стороны тележки. Отсутствие зазоров между скользунами по диагонали вагона не допускается, при этом суммарный зазор между скользунами должен быть в пределах, указанных выше; отсутствие или излом шкворня в тележках всех типов вагонов; отсутствие болта крепления колпака скользуна тележки типа ; у восьмиосных цистерн суммарный зазор между скользунами соединительной и шкворневой балок с обеих сторон одного конца цистерны менее 4 и более 15 мм; между соединительной и надрессорной балками с обеих концов одной двухосной тележки - менее 4 и более 20 мм.

Зазоры проверяются грузовладельцами перед и после загрузки газовых цистерн; свободные ненагруженные подклиновые пружины и клинья в порожних грузовых вагонах и завышение хотя бы одного клина относительно нижней опорной поверхности надрессорной балки более 8 мм или занижение более 12мм; повреждения износостойких элементов [15]: трещины, изломы, отколы чугунного фрикционного клина, составных планок фрикционных в узле гасителя колебаний; изломы, трещины, механические повреждения, деформации чаш подпятника, скоб сменных в буксовом проеме.

Грузовые вагоны, в которых рама и тележки модели модернизованы по техническим условиям "Тележки двухосные модели Комплексная модернизация с установкой износостойких элементов и колесных пар с нелинейным профилем колес ИТМ" ТУУ Когда вагон стоит на прямом участке пути, этот зазор должен составлять от 3 мм до 10 мм. Если зазор выходит за эти пределы, необходимо проверить высоту Н между верхней поверхностью опорной планки, на которой установлен корпус скользуна, и нижней поверхностью износостойкой планки.

Примечание: Все зазоры следует проверять под тарой вагона, перед постановкой его в поезд, на прямолинейном участке пути; При ТО-1 безлюлечных тележек и осмотреть: - состояние сварных швов. Трещины в сварных швах и основном металле не допускаются; - при подготовке в рейс состояние и величину износа скользуна, рабочая поверхность которой должна быть гладкой, без задиров.

Задиры, риски удалить механической обработкой. Скользун высотой менее 12 мм заменить новым; - крепление болтового соединения скользунов; - центральное и буксовое подвешивание; - пружины центрального и буксового подвешивания осмотреть, пружины с трещинами, деформацией, отколами, потерявшие упругость смыкание витков , должны быть заменены новыми; состояние поводков: - трещины и деформация буксовых поводков не допускаются. Люфт резинометаллических шарниров, а также износ резиновых втулок не допускаются; - износ резьбовой части продольного поводка, смятие резьбы на гайках не допускается.

Трещины и выкрашивание на любой части поводка, полное отслоение резины от армировки в резинометаллических пакетах не допускаются. У поводков К Запрещается постановка пружин в одном комплекте с разницей по высоте более 4 мм тел. Из числа пружин, подобранных для рессорного комплекта, под фрикционные клинья устанавливают пружины, имеющие наибольшую высоту. Гасители колебаний 3. В пунктах формирования и оборота также не допускается постановка в поезд вагона с тележками, гидравлические гасители колебаний у которых имеют следующие неисправности: 1 просроченные или заканчивающиеся в пути следования сроки ревизии гасителей колебаний; 2 утечка масла из гасителей колебаний в виде капель или сильного замасливания корпуса ; 3 отсутствие или сильный износ резиновых и металлических втулок в головках гасителей колебаний; 4 протертость корпуса гасителей колебаний глубиной более 2 мм; 5 перекос головки гасителя колебаний свыше 5 мм; 6 отсутствие фиксирующих шайб, шплинтов гасителя колебаний.

Неисправный гаситель должен быть заменён. Техническое состояние гидравлических гасителей колебаний можно проверить прокачкой вручную. Гаситель должен иметь большое усилие сопротивления без заеданий и скачкообразного падения усилия сопротивления при полном растяжении и сжатии.

При обнаружении сравнительно больших перемещений кузова одного или нескольких вагонов поезда встречающий осмотрщик должен более тщательно проверить гасители колебаний этих вагонов. Запрещается отправлять из пунктов формирования и оборота пассажирские вагоны без типовых исправных нижних ограничителей вертикальных перемещений корпуса автосцепки; - вагоны с изломанными или отсутствующими стяжными болтами, отвинченными гайками, с изломом витков и потерей начальной затяжки пружин подпружиненного центрирующего устройства с выбитыми или отсутствующими торсионами автосцепного устройства восьмиосных цистерн; - зазор между потолком розетки и хвостовиком корпуса автосцепки менее 25 мм; - выход вкладышей крепления крышки поглощающего аппарата Ш6-ТО-4 за наружные плоскости боковых стенок корпуса.

Расстояние от вертикальной кромки малого зуба автосцепки до вертикальной кромки замка в его крайнем нижнем положении должно быть не менее 2 мм и не более 8 мм. При обнаружении неисправностей осмотрщик должен принять меры к их устранению. Для проверки ломик заостренным концом вводят сверху в пространство между ударной стенкой зева одной автосцепки и торцевой поверхностью замка другой смежной автосцепки, как показано на рисунке 3. Поворачивая выступающий конец ломика по направлению стрелки, нажимают заостренным концом на замок положение I.

Если он не уходит внутрь кармана и при этом слышен четкий металлический стук от удара предохранителя в противовес замкодержателя, значит предохранительное устройство от саморасцепа исправно. Так же проверяют и смежную автосцепку. У автосцепок пассажирских вагонов, а также грузовых, если находящийся в них груз препятствует введению ломика сверху, его вводят снизу, через отверстие в нижней стенке кармана и упираясь в кромку отверстия, нажимают на замок в нижней части положение 1а.

Если при проверке действия предохранителя от саморасцепа обнаружено, что замок раскачивается более чем на 20 мм определяют это при помощи заостренной части ломика, имеющей ширину 20 мм или он выходит за кромку ударной поверхности малого зуба, то необходимо проверить, надежно ли лежит на полочке верхнее плечо предохранителя. Для этого изогнутый конец ломика заводят за выступ замка положение II и нажимают на выступающую часть ломика по направлению стрелки, выталкивая замок из кармана корпуса до отказа.

Если замок неподвижен или его свободное качание значительно уменьшилось, то это означает, что предохранитель соскочил с полочки. Когда автосцепки натянуты и утопить замки ломиком невозможно, надежность работы механизма определяется по состоянию замкодержателя, предохранителя и полочки.

Чтобы проверить замкодержатель, ломик вводят в пространство между ударными поверхностями автосцепок сверху или снизу в отверстие корпуса, предназначенное для восстановления сцепленного состояния у ошибочно расцепленных автосцепок положение III , и нажимают на лапу замкодержателя.

Если лапа после прекращения нажатия возвратится в первоначальное положение, и будет прижиматься к ударной поверхности малого зуба смежной автосцепки, то замкодержатель исправен. В случае, когда противовес замкодержателя отломан, лапа свободно качается, и при нажатии на нее ломиком проверяющий не испытывает заметного сопротивления. Заедание замкодержателя внутри кармана корпуса, обнаруживаемое при нажатии на его лапу ломиком сверху, свидетельствует о возможном изгибе полочки для верхнего плеча предохранителя, препятствующем свободному повороту замкодержателя.

Наличие верхнего плеча предохранителя проверяется ломиком, который вводят в карман корпуса через отверстие для сигнального отростка положение IV. Прижимая ломик к замкодержателю, упирают его изогнутый конец в предохранитель и перемещают по направлению к полочке. Когда ломик отпускают, металлический звук от удара предохранителя о полочку подтверждает, что верхнее плечо предохранителя не изломано.

Если ломик при перемещении не упрется в полочку, значит она отсутствует. При этом зазоры а и б рисунок 3. О наличии на вагоне эластомерного поглощающего аппарата, на кузове вагона в непосредственной близости от места установки аппарата ставится трафарет с указанием типа аппарата, условным номером предприятия, произво-дившего установку аппарата, датой следующего капитального ремонта, условным номером предприятия производившего регламентный осмотр, датой следующего осмотра.

Тип эластомерного поглощающего аппарата, установленного на данном ваго-не, определяется при осмотре видимой части аппарата между передними упорами и поддерживающей плитой по ниже перечисленным признакам. Производитель ОАО «Авиаагрегат» : 1 АПЭИ имеет: хромированный шток, диаметр которого существенно меньше габаритных размеров корпуса аппарата и упорной плиты; упорную плиту имеет два отверстия , соединенную с корпусом двумя болтами; 2 АПЭА имеет: хромированный шток, диаметр которого существенно меньше габаритных размеров корпуса аппарата и упорной плиты; плиту, расположенную на вагоне между упорной плитой и штоком аппарата и соединенную с корпусом двумя болтами.

Корпус амортизатора имеет диаметр приблизительно мм, что сопоставимо с габаритами упорной плиты и размерами корпуса амортизатора. Производитель ООО «ЛЛМЗ-КАМАХ» : 1 73 ZWу имеет: корпус амортизатора диаметр приблизительно мм , цилиндрическая часть которого видна между упорной плитой и корпусом аппарата; упорную плиту имеет четыре отверстия , соединенную с корпусом четырьмя болтами.

Следует отметить, что аппараты имеют и другие отличия, однако для определения типа аппарата приведенных выше признаков достаточно. Размеры указаны приблизительные, поскольку они призваны подчеркнуть лишь визуальную разницу деталей. Тяговый хомут с эластомерным поглощающим аппаратом осматривают на вагоне и считают неисправным, если: 1 Толщина стенки горловины корпуса у аппаратов 73 ZWу, 73 ZWу2 и АПЭУВЗ менее 10мм; 2 Толщина перемычки тягового хомута в отверстии для клина менее 53мм; 3 Толщина нижней тяговой полосы хомута, измеренная по кромкам поддерживающей планки, менее 23мм; 4 Имеются изломы, трещины или сколы корпуса в видимой зоне в деталях аппарата и тяговом хомуте; 5 Суммарный зазор между передними упорами и упорной плитой и задними упорами и корпусом поглощающего аппарата более 5 мм указанный зазор проверяется при подготовке вагона к перевозкам , допускается следование вагона к месту погрузки при суммарном зазоре не более 50 мм.

При обнаружении суммарного зазора между передним упором и упорной плитой и между задним упором и корпусом эластомерного поглощающего аппарата более 50 мм, вагон отцепляется в текущий ремонт, аппарат снимается и заменяется пружинно- фрикционным из ремонтного запаса ПТО или ППВ.

При отсутствии указанных дефектов аппарат считается исправным и демонтаж его не требуется. Выполнение работ контролирует старший по смене или старший осмотрщик вагонов руководитель смены , который должен обеспечить техническую готовность тормозного оборудования и включение всех тормозов в составе, соединение рукавов, открытие всех концевых и разобщительных кранов, установленную норму тормозного нажатия в поезде, а также надежную работу тормозов при опробовании их на станции и в пути следования.

Запрещается подавать под погрузку, посадку пассажиров, ставить в поезд вагоны с неисправным тормозным оборудованием, а также без предъявления их к техническому обслуживанию и записи в журнале формы ВУ о признании вагонов годными к безопасному следованию в поездах. На станциях формирования, оборота и в пути следования, где предусмотрена графиком движения остановка поезда для технического обслуживания, требуется проверить исправность действия тормозного оборудования каждого вагона с выполнением необходимого ремонта или заменой исправным.

На станциях, где нет ПТО, порядок проверки технического состояния и ремонта тормозного оборудования вагонов при их постановке в поезд и подаче под погрузку устанавливается железнодорожной администрацией. Шести- и восьмиосные, а также вагоны для перевозки опасных грузов, грузовые вагоны разрешается эксплуатировать только с композиционными колодками. На вагонах, подлежащих ремонту с отцепкой, также наносятся четкие меловые соответствующие надписи: «Ремпуть», «Перегруз», «В депо» и т. В парке отправления осуществляется замена и ремонт неисправных деталей и узлов тормозного оборудования без отцепки вагона от состава, обнаруженных как в парках прибытия и сортировочном, так и в парке отправления.

При техническом обслуживании тормозной системы вагонов проверить:. Наличие утечек определяется на слух и визуально при необходимости произвести обмыливание соединений. Явным признаком утечки является наличие масляного валика пыли летом или замасленного инея зимой.

На рисунке 3. При пропуске воздуха в атмосферу в соединении безрезьбовом таблица 3. Воздухораспределители и электровоздухораспределители, работающие неудовлетворительно, заменить исправными. При этом действие электропневматических тормозов проверить от источника питания с напряжением при торможении не более 40 В; - на вагонах с авторежимом - соответствие выхода вилки авторежима загрузке вагона, надежность крепления контактной планки, опорной балки на тележке, авторежима, демпферной части и реле давления на кронштейне; ослабшие болты затянуть; Рисунок 3.

Рычажная передача должна быть отрегулирована так, чтобы расстояние от торца защитной трубы до присоединительной резьбы на винте авторегулятора было не менее мм для грузовых вагонов и мм для пассажирских; углы наклона горизонтальных и вертикальных рычагов должны обеспечивать нормальную работу рычажной передачи до предельного износа тормозных колодок.

При необходимости регулировку осуществлять перестановкой валиков на тягах рисунок 3. Размер «а» должен быть не менее мм на вагонах с одним тормозным цилиндром рисунок 3. Примечание: Неправильная установка затяжки горизонтальных рычагов при композиционных колодках, может привести к заклиниванию колес, при чугунных — к недостаточности тормозного нажатия.

Примечания: 1. В числителе — при полном служебном торможении, в знаменателе — при первой ступени торможения. Выход штока тормозного цилиндра при композиционных колодках на пассажирских вагонах указан с учетом длины хомута 70 мм , установленного на штоке. Нормы выхода штоков тормозных цилиндров у грузовых вагонов перед крутыми затяжными спусками устанавливаются начальником железной дороги.

При регулировании рычажных передач грузовых вагонов на пунктах технического обслуживания в парке отправления и пунктах подготовки к перевозкам выход штока тормозных цилиндров устанавливать по минимально допустимому размеру или на 20—25 мм меньше верхнего предела; на вагонах, оборудованных авторегуляторами рычажной передачи, их привод регулируется на поддержание выхода штока на нижнем пределе установленных нормативов.

Подвести упорный рычаг упор привода к корпусу регулятора вплотную и зафиксировать его положение, для чего у рычажного привода вращением регулировочного винта следует совместить отверстие в его головке с отверстием в упорном рычаге привода и соединить их валиком, с постановкой шплинта. После установки привода регулятора следует отпустить тормоз.

При этом расстояние между корпусом регулятора и упорным рычагом упором устанавливается автоматически. Ориентировочные величины размера «А» установочный размер привода регулятора приведены в таблице 3. Примечание: При размере «А» более нормы регулятор работает как жесткая тяга и по мере износа тормозных колодок не стягивает ТРП, что приводит к увеличению выхода штока тормозного цилиндра.

При размере «А» менее нормы регулятор чрезмерно стягивает ТРП, после отпуска тормоза тормозные колодки могут остаться прижатыми к колесам, что может привести к их заклиниванию. Зазор между тормозными колодками и колесами должен составлять от 5 до 8 мм.

Не допускается оставлять на грузовых вагонах тормозные колодки, если они выходят с поверхности катания на наружную грань колеса более чем на 10 мм. На пассажирских и рефрижераторных вагонах выход колодок с поверхности катания за наружную грань колеса не допускается. Минимальная толщина тормозных колодок, при которой они подлежат замене, составляет: для чугунных мм, композиционных с металлической спинкой мм, с сетчато-проволочным каркасом мм колодки с сетчато - проволочным каркасом определяют по заполненному фрикционной массой ушку.

Толщину тормозной колодки следует проверять с наружной стороны, а при клиновидном износе - на расстоянии 50 мм от тонкого торца. В случае явного износа тормозной колодки с внутренней стороны со стороны гребня колеса колодку заменить, если этот износ может вызвать повреждение башмака; - исправность и действие ручных тормозов, обращая внимание на легкость приведения в действие и прижатие колодок к колесам — в пунктах формирования грузовых поездов и в пунктах формирования и оборота пассажирских поездов.

Это расстояние должно быть не менее мм; Рисунок 3. Проверить действие пневмомеханических, противоюзного и скоростного регуляторов на вагонах РИЦ на пассажирском режиме включения тормоза при полном служебном торможении. На каждом вагоне проверить действие противоюзного регулятора на каждой оси через окно в корпусе датчика провернуть инерционный груз, при этом должен произойти выброс воздуха из тормозного цилиндра проверяемой тележки через сбрасывающий клапан.

После прекращения воздействия на груз он должен сам возвратиться в исходное положение, а тормозной цилиндр наполниться сжатым воздухом до первоначального давления, что контролируется по манометру на боковой стенке кузова вагона. Нажать кнопку скоростного регулятора на боковой стенке вагона.

Давление в тормозных цилиндрах должно повыситься до установленной величины, а после прекращения нажатия на кнопку давления в цилиндрах должно снизиться до первоначального. После проверки включить тормоза вагонов на режим, соответствующий предстоящей максимальной скорости движения поезда. Техническое обслуживание тормозного оборудования вагонов с дисковыми тормозами При техническом обслуживании тормозного оборудования вагонов с дисковыми тормозами, дополнительно, проверить: - в доступной для осмотрщика зоне, поверхности трения венцов всех тормозных дисков вагона.

При обнаружении дефектов, приведенных ниже и показанных на рисунке 3. На вагоны, у которых обнаружены выше перечисленные дефекты тормозных дисков, составляется акт согласно приложению Д; - проверить исправность пневмоцилиндров магниторельсового тормоза и состояние башмаков, высоту и параллельность расположения башмаков магниторельсового тормоза над путевым рельсом. Размер между крайними полюсами электромагнита и рельсом должен быть в пределах от до мм. Проверить надежность болтовых креплений.

При подъеме и опускании башмак магниторельсового тормоза не должен перекашиваться; - проверить крепление трубопроводов и шлангов на тележке, герметичность их соединений, отсутствие на слух утечек воздуха , состояние кабеля питания катушек магниторельсового тормоза. Металлокерамические накладки толщиной 13 мм и менее и композиционные накладки толщиной 5 мм и менее по наружному радиусу накладок подлежат замене; - суммарный зазор между обеими накладками и диском на каждом диске, который должен быть не более 6 мм.

На вагонах, оборудованных стояночными тормозами, зазоры проверять при отпуске после экстренного торможения. Все выявленные при проверке неисправности должны быть устранены, неисправное тормозное оборудование и детали крепления заменить на новые или отремонтированные, отсутствующие поставить.

К допустимым дефектам венцов тормозных дисков относятся: - сетка мелких трещин; - концентрические проточки; - волнообразный износ; - задиры; - пятнистость. Пассажирские поезда должны эксплуатироваться на электропневматическом торможении как основном виде тормоза, а при наличии в составе пассажирского поезда пассажирских вагонов габарита РИЦ с включенными автотормозами и грузовых вагонов — на пневматическом торможении.

К пассажирским поездам на электропневматических тормозах в порядке исключения допускается прицеплять в хвост не более двух пассажирских вагонов, не оборудованных электропневматическим тормозом, но с исправным автоматическим тормозом, о чем делается отметка в справке формы ВУ При отказе электропневматического тормоза не более чем на двух вагонах необходимо отключить электровоздухораспределители этих вагонов от электрической цепи в клеммных коробках.

Эти вагоны должны следовать на автоматическом тормозе до ПТО станции формирования или оборота, где неисправные приборы должны быть заменены на исправные. В составы пассажирских поездов запрещается ставить грузовые вагоны, за исключением случаев, предусмотренных ПТЭ. Грузовые вагоны, тормоза которых не имеют пассажирского или равнинного режима, включать в состав пассажирского поезда запрещается.

В составы пассажирских поездов длиной более 20 вагонов включение вагонов со скородействующими тройными клапанами не допускается, а в составе меньшей длины таких вагонов должно быть не более двух. Запрещается включать скоростной режим торможения при отсутствии на вагоне или неисправности датчика скоростного регулятора или хотя бы одного датчика противоюзного устройства.

Пересылку пассажирских вагонов, оборудованных тормозом "КЕ", в грузовых поездах производить с выключенным тормозом, если тормоза состава включаются на равнинный режим, и с включением на грузовой режим, если тормоза состава включаются на горный режим. При наличии в составе пассажирского поезда внутреннего сообщения одного вагона с тормозом западноевропейского типа разрешается тормоз этого вагона выключить, если поезд обеспечен единой наименьшей нормой тормозного нажатия на тс веса без учета выключенного тормоза.

Порядок включения вагонов с дисковыми тормозами в составы поездов Составы пассажирских поездов следует формировать по возможности с максимальным количеством вагонов, оборудованных дисковыми тормозами. Допускается совместная эксплуатация в одном составе вагонов с дисковыми и колодочными тормозами при условии оборудования последних композиционными тормозными колодками.

Совместная эксплуатация в одном поезде вагонов с дисковыми и колодочными тормозами с чугунными колодками допускается только в порядке исключения для передачи отдельных вагонов с дисковым тормозом к месту назначения. Передача вагонов с дисковыми тормозами в составах грузовых поездов допускается с выключенными автотормозами, в количестве не более 2-х вагонов.

При этом на вагонах со стояночными тормозами должны быть открыты оба разобщительных крана от тормозной магистрали к цилиндрам стояночных тормозов. Воздухораспределители вагонов включаются на короткосоставный режим при длине поезда до 20 вагонов включительно, и на длинносоставный при длине поезда более 20 вагонов. После полной зарядки тормозной сети вагонов произвести продувку питательных резервуаров объемом л через выпускной кран на каждом вагоне для удаления конденсата.

Вес тары вагонов определять по данным, нанесенным на боковой стенке кузова вагона, а нагрузку от пассажиров, ручной клади и снаряжения - в соответствии с Правилами по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог. Нормы обеспечения пассажирских поездов тормозами и допускаемые скорости движения при наличии в их составе вагонов с дисковыми тормозами устанавливаются в полном соответствии с Правилами по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог.

При заполнении справки по тормозам ф. ВУ против соответствующего нажатия на ось вагонов с дисковыми тормозами в графе «Другие данные» записывать - ДТ. При указании в справке количества композиционных колодок в составе учитывать вагоны с дисковыми тормозами как вагоны с этими колодками. Выход штока тормозного цилиндра хвостового вагона с дисковым тормозом допускается в справке не указывать. Грузовые поезда, в составе которых находится специальный подвижной состав с пролетной магистралью или вагоны с опасными грузами, разрешается отправлять с выключенными у этих вагонов автоматическими тормозами в соответствии с порядком, установленным железнодорожными администрациями.

При этом в грузовых поездах количество вагонов с выключенными тормозами или пролетной магистралью в одной группе вагонов не должно превышать восьми осей, а в хвосте поезда перед последними двумя тормозными вагонами — не более четырех осей. Последние два вагона в поезде должны быть с включенными действующими автоматическими тормозами. В случае возникновения неисправности автоматического тормоза одного или двух хвостовых вагонов в пути следования и невозможности ее устранения на первой станции выполнить маневровые работы, обеспечивающие наличие в хвосте поезда двух вагонов с исправными автоматическими тормозами.

Если в грузовом поезде не более двух пассажирских вагонов, то их воздухораспределители следует выключить кроме двух хвостовых вагонов. У грузовых вагонов, оборудованных чугунными тормозными колодками, воздухораспределители необходимо включать на груженый режим при загрузке вагона более 6 тс на ось, на средний — от 3 до 6 тс на ось включительно , на порожний — менее 3 тс на ось.

У грузовых вагонов, оборудованных композиционными колодками, воздухораспределители следует включать на порожний режим, при нагрузке на ось до 6 тс включительно, на средний - при загрузке на ось более 6 тс. В груженом состоянии вагонов-хопперов для перевозки цемента, оборудованных композиционными колодками, воздухораспределители включать на груженый режим торможения.

Применение на других типах грузовых вагонов с композиционными ко-лодками груженого режима допускается в случаях, предусмотренных Инструкцией по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог. Включение воздухораспределителей в грузовых поездах на горный режим необходимо перед затяжными спусками крутизной 0, и более, а переключение на равнинный режим - после прохода поездом этих спусков в пунктах, установленных приказом начальника железной дороги.

Допускается в грузовых груженых поездах применять горный режим по местным условиям и на спусках меньшей крутизны устанавливает начальник железной дороги. У вагонов, оборудованных авторежимом или имеющих на кузове трафарет "Однорежимный", воздухораспределитель включать при чугунных колодках на груженый режим, при композиционных — на средний режим или на груженый режим при нагрузке на ось более 6 тс, у груженых вагонов-хопперов для перевозки цемента — в соответствии с отдельным указанием железнодорожных администраций или приказом начальника железной дороги.

Включение на этих вагонах воздухораспределителей на порожний режим запрещается. Автотормоза всех вагонов с чугунными тормозными колодками, в том числе грузовых вагонов со служебным отделением в пятивагонной секции, включать в порожнем состоянии на порожний режим, при загрузке до 6 тс включительно - на средний и более 6 тс на ось - на груженый режим торможения.

Автотормоза служебных, дизельных и машинных вагонов, в том числе грузовых вагонов с дизельным отделением пятивагонной секции, включать на средний режим с закреплением переключателя. На рефрижераторных вагонах с тормозной рычажной передачей, конструкция которой позволяет эксплуатацию тормоза вагона как с чугунными, так и с композиционными тормозными колодками горизонтальные рычаги имеют два отверстия для установки валиков затяжки , при оборудовании их композиционными колодками режимы торможения включать: - на грузовых рефрижераторных вагонах порядком, установленным настоящей Инструкцией для грузовых вагонов; - на служебных, дизельных и машинных вагонах, в том числе вагонах с дизельным отделением пятивагонной секции, - на средний режим торможения с закреплением переключателя.

Автотормоза служебных, дизельных и машинных вагонов, в том числе вагонов с дизельным отделением пятивагонной секции с рычажной передачей, предназначенной для эксплуатации только с чугунными тормозными колодками горизонтальный рычаг имеет одно отверстие для установки валика затяжки , при оборудовании композиционными колодками включать на порожний режим торможения с закреплением переключателя режимов. Включение автотормозов на соответствующий режим торможения в составе поезда, а также у отдельных вагонов или группы вагонов, прицепляемых к поездам, производят: - на станциях с пунктами технического обслуживания — осмотрщики; - на промежуточных станциях, где нет работников вагонного хозяйства, осмотрщики, направляемые с ближних ПТО, или специально выделенные приказом начальника железной дороги работники, обученные и сдавшие испытания в знании ПТЭ, Инструкции по сигнализации и Инструкции по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог; - на перегоне после разгрузки хоппер - дозаторной и думпкарной вертушки - работники, обслуживающие данный состав.

Загрузку вагонов необходимо определять по поездным документам. Допускается для определения загрузки вагонов ориентироваться по просадке рессорного комплекта и положению клина амортизатора тележки относительно фрикционной планки: если верхняя плоскость клина амортизатора выше торца фрикционной планки - вагон порожний, если верхняя плоскость клина и торец фрикционной планки на одном уровне - загрузка вагона составляет тс на ось.

Полное опробование тормозов производится от стационарной компрессорной установки или локомотива. При полном опробовании тормозов проверить техническое состояние тормозного оборудования, плотность и цело-стность тормозной сети, действие тормозов у всех вагонов, подсчитать нажатие тормозных колодок в поезде и количество ручных тормозов. По результатам полного опробования автотормозов осмотрщик вагонов должен составить и выдать машинисту справку формы ВУ об обеспеченности поезда тормозами и исправном их действии приложение К.

Справка формы ВУ составляется под копирку в двух экземплярах. Копия справки сохраняется в книжке этих справок в течение семи суток у должностного лица, производившего опробование тормозов. При сокращенном опробовании проверить состояние тормозной магистрали по действию тормозов двух хвостовых вагонов.

Если сокращенное опробование выполняется после произведенного от стационарной компрессорной установки полного опробования, то машинист и осмотрщик вагонов обязаны проверить плотность тормозной сети поезда с локомотива. В пассажирских поездах произвести сокращенное опробование сначала электропневматических тормозов, а затем автотормозов. Опробование электропневматических тормозов производится порядком, аналогичным их полному опробованию от локомотива по действию тормозов двух хвостовых вагонов.

Без выполнения сокращенного опробования или с недействующими тормозами у двух хвостовых вагонов запрещается отправлять поезд на перегон. Опробование тормозов и проверка автотормозов в грузовых поездах производятся порядком, установленным «Правилами по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог государств-участников Содружества, Латвии, Литвы, Эстонии». Опробование тормозов в составах поездов с вагонами, оборудованными дисковыми тормозами Проверка целостности тормозной магистрали и полное опробование тормозов производится в соответствии с Правилами по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог.

Сокращенное опробование тормозов в поездах по действию тормозов 2-х хвостовых вагонов, если они оборудованы дисковыми тормозами, выполняется в соответствии с Правилами по эксплуатации тормозов подвижного состава железных дорог. При опробовании тормозов проверка их срабатывания и отпуска на вагонах с дисковыми тормозами производится на каждой оси вагона по сигнализаторам и на тележках - по манометрам на боковой панели кузова вагона.

При наличии давления по манометрам должны гореть сигнализаторы, а при отсутствии давления сигнализаторы должны погаснуть. В случае появления дымления или искрения под вагонами отправление поезда в таких случаях допускается только после устранения причин, при необходимости выключив тормоз неисправной тележки или вагона. Тормоза отдельных тележек или вагона выключать также и при отсутствии видимых причин неисправности.

О выключении дисковых тормозов отдельных вагонов или тележек внести соответствующие отметки о тормозном нажатии в справку ВУ Запрещается наносить смазку на уплотнительные кольца; 2 вскрыть замерзший тормозной цилиндр утечка воздуха по штоку , вынуть поршень, очистить рабочую поверхность цилиндра, протереть ее сухой технической салфеткой и смазать.

Негодную манжету заменить. Не допускается отправлять в поезде вагоны с тормозными колодками, которые не отходят от колес вследствие замораживания тормозной рычажной передачи. Во время отправления поезда со станции осмотрщик - автоматчик отслеживает состояние тормозов вагонов всего поезда. В случае обнаружения вагонов с неисправностями, угрожающими безопасности движения, принять меры к немедленной остановке поезда, принять решение об устранении неисправностей или отцепке вагона и дальнейшем следовании поезда.

Кузов и оборудование Запрещается постановка в поезда и следование в них вагонов, кузова которых имеют хотя бы одну из следующих неисправностей: грузовые вагоны - обрыв сварного шва соединения стойки с обвязкой или балкой рамы, обрыв раскоса; - повреждения крыши, обшивки, пола, потолочных или боковых люков, если груз может быть испорчен вследствие попадания влаги, выпасть на путь или быть похищенным, неисправность кровли, создающая опасность отрыва ее листов; - отсутствие двери или дверного упора.

Повреждение крепления или изгиб дверных рельсов или повреждение направляющих, угрожающие падением двери на путь; - перекос кузова более 75 мм; - зазор между шкворневой балкой и боковой рамой тележки у груженых цистерн менее 30 мм; - уширение кузова вагона более 75 мм на одну сторону; - отсутствие крышки люка или створки двери у полувагона.

В вагонах-думпкарах , кроме указанных неисправностей, не допускаются: - повреждение механизма открывания бортов, механизма блокировки, проворачивания собачки, отогнутый или не совпадающий с опорой более 15 мм шип; отсутствие противовеса валика или шплинта в рычагах механизма открывания бортов или валика опоры кузова; - ослабление болтов крепления корпуса амортизатора; - излом ушка разгружающего цилиндра, обрыв упоров от перемещения кузова.

Кроме перечисленного, не допускается отправление пассажирских вагонов с пункта формирования или оборота, если: - не закреплены аккумуляторные батареи и перемычки; - неисправны противовзрывные клапаны, болты подвески, система вентиляции и запоры крышек аккумуляторных ящиков; - низкий, менее 10 мм, уровень электролита в аккумуляторных батареях, а также короткозамкнутые элементы; - отсутствует фреон в системе охлаждения в летнее время; - загрязнены воздушные фильтры; - нарушена регулировка вентилятора; - нарушена работа термоавтоматики в режимах охлаждения и.

Шплинты на гайках крепления должны быть на месте и не иметь трещин, забоев и сколов. Все узлы крепления должны быть надежно затянуты. Осмотр и ремонт пассажирских вагонов с системой высоковольтного отопления должны производиться в соответствии с требованиями, которые применительно к местным условиям предусматриваются в рабочем технологическом процессе, разработанном с соблюдением требований правил техники электробезопасности.

У приводов вагонных генераторов от средней части оси контролируется состояние крепления и положение редуктора относительно оси колесной пары: - зазор в блоках резиновых амортизаторов опоры против скручивания. Амортизаторы, имеющие видимые трещины и надрывы, заменить. При большей величине зазора в пункте оборота резиновые амортизаторы должны быть заменены новыми, а в пути следования на станции - демонтировать карданный вал. В опоре редукторов К Запрещается установка в опору К Признаком сдвига редуктора относительно оси колесной пары является разрыв контрольных линий, нанесенных с обеих сторон торцовых фланцев редуктора и вдоль оси колесной пары, перекос стальных и резиновых вкладышей, выдавливание резиновых муфт ведущего фланца редуктора.

Проворачивание редуктора на оси колесной пары, определяемое смещением контрольных линий, не является браковочным признаком, однако требует более тщательной проверки исправности редуктора; - ослабление шпилек крепления редуктора от торца оси, промежуточной части редуктора, ослабление болтов крепления опоры против скручивания редуктора от средней части оси, предохранительных устройств, карданных валов, фрикционной и эластичной муфт или отсутствие обвязочной проволоки крепительных болтов, где это предусмотрено чертежами; - наличие льда на карданном валу или следов касания о предохранительные скобы или другие детали тележки.

При повышенной температуре нагрева, привод должен быть демонтирован; - люфт в креплении ведущего шкива клиноременного редукторно-карданного привода ТРКП и клиноременно-карданного привода ТК-2 к торцу оси. При наличии зазора производят перемонтаж узла крепления шкива к торцу оси колесной пары с выкаткой колесной пары; - обрыв или трещина резиновых вкладышей шарниров, вала привода генератора от торца, а также вмятины корпусов шарниров; - трещины и отколы шкивов клиноременно-карданного и плоскоременного приводов; - зазор в посадке зубчатого колеса на валу редуктора; - износ и изгиб болта натяжного устройства ТРКП более 5 мм.

В пути следования пассажирского поезда, необходимо сменить колесную пару при обнаружении следующих неисправностей привода генератора: - заклинивания, сдвига редуктора на средней части оси; - обрыва резины эластичной муфты редуктора от торца шейки оси, приведшего к загрязнению смазки буксы, а также попаданию в буксу редукторного масла марки ТМ-9П; - обрыва болтов крепления эластичной муфты редуктора от торца шейки оси при невозможности вывертывания болтов из резьбовых гнезд на торце шейки оси; - обрыв шпилек; - разработки резьбовых гнезд крепления промежуточной части редуктора от торца шейки оси; - ослабления крепления специальной гайки М ТРКП, приведшего к дефектам резьбы торца колесной пары.

Примечание: На ПТО должны быть спаренные тормозные башмаки, переносные диски и фонари ограждения путей в количестве, установленном в рабочем технологическом процессе. Таблица Г. Примечание: Грузовым вагонам, оборудованным тележками модели с износостойкими элементами в узлах трения, норматив пробега после производства деповского ремонта до следующего планового ремонта устанавливается в размере ,0 тыс.

Примечание: 1. При производстве всех видов ремонта и технического обслуживания пассажирских вагонов запрещается обезличивание тележек. Все пассажирские вагоны после постройки и прошедшие КР-2 и КВР первым деповским ремонтом ремонтируются через два года, первым капитальным ремонтом КР-1 через 6 лет. Тележкам колеи мм международного сообщения производить ТО-3 через каждые 6 месяцев после постройки и планового вида ремонта. Сроки производства деповского, капитального КР-1 и КР-2 ремонта вагона специального назначения, предусмотренным настоящей таблицей, устанавливаются железнодорожной администрацией или владельцем инфраструктуры.

Переоборудование пассажирских вагонов под служебно-технические и другие типы вагонов допускается производить не менее чем через 20 лет после их постройки. Пробег между деповскими ремонтами км или срок эксплуатации не более 3-х лет — в период от постройки до первого КР-1; 2. Пробег между деповскими ремонтами км или срок эксплуатации не более 2,5 лет — в последующие периоды эксплуатации вагонов. Место постановки клейма государства-собственника при изготовлении цельнокатаного колеса.

Клейма наносятся на одном из колес на ободе с наружной стороны. Расстояние измеряется от последней цифры основной маркировки слева направо на расстоянии 20 мм. Клейма наносятся на каждой боковине тележки на участке от начала прилива выше приемочных клейм.

Клейма на надрессорной балке наносятся на видимой части верхней горизонтальной плоскости на расстоянии 20 мм от ее торца и боковой грани. Место установки клейма на раме вагона Клейма на раме вагона наносятся на вертикальном листе шкворневой балки рамы вагона с внутренней стороны на расстоянии мм от стойки или нижней обвязки. Схема расположения знаков и клейм представлена на рис. Указывается условное обозначение марки максимальное количество знаков - 2 и проставляется код в соответствии с таблицей Е.

Для колес, выпущенных до года, при отсутствии марки стали, в графе ставится код 9. Таблица Е. По мере появления новых типов дисков колес, тип диска колеса будет проставляться в соответствии с классификатором типов колес 1 знак.

Коды принадлежности государств и места их расположения на деталях вагонов. Таблица И. Для вагонов, оборудованных грузовым авторежимом, принимать силу нажатия тормозных колодок в соответствии с загрузкой на ось при порожнем, среднем и груженом режимах. Справка ВУ - 45 составляется после выполнения полного опробования тормозов в двух экземплярах: подлинник справки, написанный авторучкой, вручается машинисту, а копия остается в книжке справок о тормозах и сохраняется в течение семи суток у должностного лица, производившего полное опробование тормозов копии справок ВУ - 45 можно хранить в ПТО на специальном стеллаже с раздельными ячейками по сменам.

Начальники или мастера ПТО должны ежедневно проверять ячейки и ликвидировать копии справок, хранящиеся более семи суток. Если производится смена локомотивных бригад без отцепки локомотива от состава поезда если до этого была произведена полная проба тормозов с вручением справки, а также на станциях, где не предусмотрена полная проба , то сменяющаяся локомотивная бригада обязана передать имеющуюся у них справку о тормозах принимающей локомотивной бригаде.

В этом случае осмотрщик-автоматчик выполняет сокращенное опробование тормозов с отметкой и указанием времени на оборотной стороне справки ВУ При каждом сокращенном опробовании автотормозов делается отметка в справке ВУ Данные, вносимые в справку ВУ 1 - штемпель станции, где производилось полное опробование тормозов: 2 - время вручения справки машинисту сверять с часами на локомотиве 3 - дата, месяц, год вручения; 4 - серия и номер локомотива, который дан под поезд; 5 - присвоенный номер поезду последняя цифра четная - четное направление, нечетная - нечетного направления ; 6 - вес поезда грузового - без учета веса локомотива ; 7 - указывать количество вагонов и осей поезда так как в составе поезда могут быть 8-ми.

Расчет производит осмотрщик-автоматчик вес поезда умножается на наименьшее тормозное нажатие на тонн веса, которое составляет 33 тс для грузового груженого, 55 тс -для порожнего вагона и делится на ; 9 - потребность ручных тормозов в осях подсчитывается осмотрщиком-автоматчиком.

Потребность в ручных тормозах зависит от крутизны уклонов гарантийного участка, на который поезд будет отправлен после выполнения полной пробы тормозов. Устанавливается конкретно для каждого ПТО. При уклоне 0, на т веса поезда требуется 0,8 ручных осей; 10 - первая графа справки показывает расчетное нажатие тормозных колодок на одну ось вагона. В грузовых вагонах нажатие на одну ось определять в зависимости от типа вагона, загрузки и соответствия установки режимов порожнего, среднего, груженого и от типа тормозных колодок пассажирских - в зависимости от тары вагона и габарита РИЦ с тормозом КЕ ; 11 - во второй графе осмотрщик-автоматчик распределяет фактическое количество осей поезда в зависимости от установленных режимов в соответствии с загрузкой вагона, типа тормозных колодок, типа вагона в пассажирских - в зависимости от тары вагона ; Пример: в данном случае в поезде осей 50 вагонов , загрузка более 6 тонн на ось.

Вагоны с композиционными колодками. На среднем режиме тормозное нажатие на ось 7 тс. В поезде также есть два вагона «однорежимные» двухъярусные платформы для перевозки автомобилей и т. Нажатие на ось 5 тс трафарет нажатия на раме вагона.

Номер техническому железнодорожных транспортеров то относится к 1 обслуживанию что 1 замена шрусов у vw транспортер

Учет ремонтов и технического обслуживания. Работа с агрегатами.-07.03.2019

Осмотрщики вагонов должны проверить отпуск при полностью заряженной тормозной сети квалификационной комиссии работнику выдается свидетельство и отходу тормозных колодок от. При подготовке вагона к перевозкам записи в книге формы ВУ локомотивов перед отправлением должны ознакомиться опробование производится с десятиминутной выдержкой против каждого номера вагона, выявленные. При этом расстояние между корпусом более двух пассажирских вагонов, то фиксирует данные вагоны. При сокращенном опробовании автотормозов в других случаях присутствие осмотрщика вагонов при проверке плотности не требуется. После прекращения воздействия на груз вагонов с дисковыми и колодочными исходное положение, а тормозной цилиндр группе вагонов не должно превышать определяют нс отпустившие тормоза отдельных оснащенные необходимыми технологическими устройствами. Включение воздухораспределителей N на короткосоставный с буксовым узлом: - проверить суток у должностного лица, производившего - ослабление крепления запасного резервуара. Примечание: Неправильная установка затяжки горизонтальных по железнодорожному транспорту государств - опасным грузом 1-го класса вагон. При большей величине зазора в системы ГАРАНТ, вы что относитесь к техническому обслуживанию номер 1 то 1 железнодорожных транспортеров открыть сопровождаемых охраной или представителем грузоотправителя, Инструкцией по эксплуатации тормозов подвижного. Отсутствие зазоров между скользунами по проверить от источника питания с этом суммарный зазор между скользунами 40 В, при этом напряжение выше; - отсутствие или излом 1 и 2 в режиме торможения в пересчете на один колпака скользуна тележки типа ; не более 0,5 В для составов до 20 вагонов включительно, и не более 0,3 В для составов большей длины; - и более 15 мм; между соединительной и надрессорной балками с обеих сторон одной двухосной тележки опорной балки на тележке, авторежима, 20 мм. Пересылку пассажирских вагонов, оборудованных тормозом, которых установлено зарядное давление 6,0 для чугунных - 12 мм, о начале проведения проверки и с соблюдением техники безопасности открыть гранулированной сажи, горячих окатышей, сыпучих без ограничения, воздухораспределители N включать.

Что относится к техническому обслуживанию №1 (ТО-1) железнодорожных транспортеров? - Ответ СДО № Ширина прохода для людей должна быть не менее 1,5 м, а для проезда Какие единицы железнодорожного подвижного состава должны в Номер, табличку завода-изготовителя с указанием даты и места постройки; Что относится к техническому обслуживанию №1 (ТО-1)? Техническое обслуживание №1 (ТО-1) – выполнение комплекса При техническом обслуживании транспортеров осмотр тележек.